觟䚦徒有角,用鸷不如鹗。
麒麟岂无趾,走险不如猎。
看君好眉宇,兰台莹而博。
子云识奇字,安能效巡捉。
盗律如牛毛,民风日偷薄。
弯弓欲谁拟,聊复动鸣𣝔。
烟疏榆柳村,水深萑蒲泽。
代者久不来,淹留竟何乐。

【注释】

觟䚦:指代马,比喻人。角:指马的角。

用鸷不如鹗(è):喻以鹰击雕,不如以鹗捕雕。鸷:猛禽。鹗:猛禽。

走险不如猎:喻以走险,不如以猎取。

看君:指作者。眉宇:眉毛和眼睛。

兰台:御史台。莹而博:形容学问渊博。

子云:指司马相如。识奇字:擅长写奇文。

安能:怎么能够。效巡捉:效法执法追捕盗贼。

盗律:刑法。牛毛:形容众多。

民风:民情风俗。偷薄:轻薄、浮华。

弯弓欲谁拟;拟:比拟、仿效。谁拟:谁能够比拟。

聊复:姑且。动鸣𣝔(yíng jùn):《左传》“鸣𣝔”是说放箭的声音。鸣𣝔:指放箭声响。鸣𣝔:比喻放声歌唱。

烟疏:雾气消散。榆柳村:指村庄附近。榆:榆树。柳:柳树。

水深:水深流急。萑蒲泽:芦苇丛生的水泽。

代者:代替的人。久不来:很久没有人来。

淹留:停留、逗留。竟何乐:究竟有什么乐趣?

【译文】

骏马虽然矫健,但比不上鹰;

善于捕捉的鹰比不上善于狩猎的鹘(一种猛禽)。

麒麟脚上有蹄,但不会跳高墙;

善于冒险的人比不上善于捕捉盗贼的人。

看你眉清目秀,才华横溢而又学识渊博;

你的文章写得又好又快,真是才思敏捷啊!

你的才能像司马相如那样多才多艺,

怎么能只靠执法去捕捉盗贼呢?

如今盗贼之多,就像牛毛一样数都数不清,

而民风越来越轻薄浮躁。

你想用弓箭射杀它们,但弓箭也难敌盗贼;

所以只好暂且吟唱一曲,以寄托心中的忧愤。

烟雾散尽,村庄附近只有榆树和柳树;

在湍急的水潭中,芦苇丛生的水泽里潜藏着许多盗贼。

那些代替我的人很久没有来了,

而我仍然在这里徘徊逗留,实在没有什么乐趣。

【赏析】

《代白头吟》,这是一首讽刺诗。诗人借咏物抒怀,揭露了统治者的残酷暴政,表达了对人民疾苦生活和不公正待遇的深切同情。全诗运用比喻、对比等手法,形象鲜明,生动地表达了诗人的思想感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。