从宦不得意,岁阑聊复归。
亲朋随地有,情谊似君稀。
舟小容分榻,裘单许借衣。
平生岁寒意,临别重依依。
岁暮留别
从宦不得意,岁阑聊复归。
亲朋随地有,情谊似君稀。
舟小容分榻,裘单许借衣。
平生岁寒意,临别重依依。
注释:
- 岁暮留别:在岁末的时候告别。
- 从宦不得意:做官没有达到自己的期望。
- 岁阑聊复归:到了年底,我也只能暂时回来一次。
- 亲朋随地有:亲朋好友遍布各地。
- 情谊似君稀:你的友情像你一样稀少。
- 舟小容分榻:小船太小,只能放下一个床。
- 裘单许借衣:我的皮衣太薄,可以借给你穿。
- 平生岁寒意:我一生都在经历寒冷。
- 临别重依依:分别时依依不舍。
赏析:
这是一首描写作者在岁末离开家乡时的感怀之作。首句“从宦不得意”,表达了作者做官不顺心的感受,而“岁阑聊复归”则说明他不得不在年底回家一次,这体现了诗人对现实的无奈和对家国的忧虑。
接下来的两句“亲朋随地有,情谊似君稀”,通过对比,突出了作者与朋友之间深厚的感情,但同时表达了朋友的稀少,这反映了诗人对于友情的珍视和对人际关系的感慨。
诗中的“舟小容分榻,裘单许借衣”描绘了一幅离别时的情景,通过细节描写展示了友情的深厚和生活的艰辛。而“平生岁寒意,临别重依依”则是对整个人生的感慨,表达了诗人对于岁月变迁的无奈和对人生无常的感慨。
这首诗语言朴实,情感真挚,通过描绘离别的情景和表达对友情的珍视,展现了诗人对生活的态度和对人性的深刻理解。