鹊桥千丈跨银河,夜静风恬水不波。
牛女相逢又相失,欢情不似别情多。

【注释】

“鹊桥”:相传为天上银河上横跨牛、女二星的一座桥,是牛郎织女相会的地方。

“千丈”:形容桥高。

“夜静风恬”:夜晚静悄悄的,没有一点动静,风也平静得没有波澜。

“水不波”:河水平静得没有一点波纹。

“又相失”:又分别了。

“欢情”:指欢乐之情。

“别情”:离别之情。

【译文】

只见鹊桥横跨在宽广的天河之上,夜晚十分安静,连一点风也没有,河水也像没有一样,平静得毫无波浪。

牛郎和织女又相逢又别离,他们的欢乐感情,远远比不上他们离别时的感情深厚。

【赏析】

这首诗写七夕之夜的美景与哀愁。诗的前两句写景,后两句抒情。“鹊桥”是银河上的一座桥,传说它横架在牛郎织女两星之间,人们仰望它,就如看到一条通往天上的路。“鹊桥”既是一种象征,也是诗人想象的结晶。这一句描写七夕的景色,渲染了气氛;下句用一“静”字点明时间地点,更显出夜色的幽清。“夜静风恬水不波”,这是一幅天然的水墨山水图,把读者引入一种空灵、宁静的境界。然而,美好的时刻总是短暂的。在这宁静中,牛郎织女却不得不分离。“牛女相逢”两句,写这对恋人终于不能不分开,他们虽然彼此相爱,但却无法摆脱命运的安排。这两句是全诗的关键,表现了爱情的矛盾和悲苦。“欢情”与“别情”形成鲜明对照,突出了牛郎织女的爱情之悲。“欢情不似别情多”,这句诗不仅写出了两人相聚时的欢乐,而且暗示了即将到来的别离的痛苦。最后两句是全诗的点睛之笔:“欢情”与“别情”形成鲜明对比,突出了牛郎织女的爱情之悲。而“欢情不似别情多”,这句诗更是将两者的对比表现得淋漓尽致。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。