痛说江城破,于今已卅年。
丹心终不改,白发幸能全。
薇蕨拌生采,衣冠敢死捐。
顽民嗤我是,论定盖棺前。
【诗句解读】
- 痛说江城破,于今已卅年:痛惜地说,我们的江城已经沦陷了三十年。这里的“痛言”表达了诗人对战争的悲痛与无奈。
- 丹心终不改,白发幸能全:尽管历经沧桑,但我的心志如丹,始终未改;庆幸的是,我还能保住满头白发。这里的“丹心”比喻忠诚之心,“白发全”表示岁月虽老,但身体尚存。
- 薇蕨拌生采,衣冠敢死捐:将薇蕨等野菜采摘后生吃,身穿官服却愿意为国捐躯。这里的“薇蕨”指野菜,“生采”表示采摘后直接食用,“衣冠敢死”指身披官服仍愿意为国捐躯,表现出忠诚和勇气。
- 顽民嗤我是,论定盖棺前:那些顽固不化的老百姓嘲笑我的选择,认为我注定要等到死后才能被评价。这里的“顽民嗤我”指百姓对诗人的选择持怀疑态度,“论定盖棺前”表示只有等到死后才能评断是非。
【译文】
痛心地说,我们那失去的江城已经过了三十二年。
虽然经历风霜,但我的忠诚之心永不改变。
尽管满头白发,但我还保持着完整的生命。
那些顽固的百姓嘲笑我的行为,认为我在死后才会被人理解。
【赏析】
这首诗表达了一位忠臣在乱世中坚守信念、不畏强权的精神。诗中的”丹心终不改,白发幸能全”体现了诗人对国家的忠诚以及即使面对困境也坚持信念的坚强意志。此外,”顽民嗤我是,论定盖棺前”反映了诗人对于民众看法的无奈和对历史的定论充满期待。整首诗情感深沉,语言简练而富有力量,是一首反映历史沧桑和个人信仰的经典之作。