真作寒灰好,禁他冷灶头。
烧灯围傀儡,鲍老汗珠流。

注释:

  1. 真作寒灰好,禁他冷灶头。
    译文:真是像冷灰那样好,让我的炉火不能烧到我。
    赏析:这里运用了夸张手法,形象地描绘出诗人对妻子的思念之情。
  2. 烧灯围傀儡,鲍老汗珠流。
    译文:点燃灯火,围成圈子,如同傀儡戏一样,连汗水都流了下来。
    赏析:这句诗通过描绘夜晚的场景,表达了诗人对妻子的思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。