温陵南海上,孤剑独横行。
策马经花县,看山到柳营。
明珠来市舶,荖叶遍山城。
长揖嫖姚幕,从容论五兵。
【注释】温陵:今福建泉州。花县:今广东揭阳。柳营:泛指军营。市舶:管理海外贸易的机构。
【赏析】这首诗是诗人在赴泉州途中所作,描写了从揭阳出发到泉州的所见所闻及感受。
“温陵南海上,孤剑独横行”,起笔就气势不凡,描绘出一幅雄壮的画面:诗人站在南海之滨,手执宝剑,昂首挺胸;他驾着骏马,疾驰而过,勇往直前,威武雄壮。“温陵”点明地点,“南海”表明方向,突出其地理位置的重要,而“孤剑”则暗示其独立自主的精神风貌。
“策马经花县,看山到柳营”,诗人继续驰骋于广阔的山水之间,经过繁华的花县,到达了柳营。这里的“策马经”、“看山到”既表现了旅途的劳累,也展现了诗人豪迈的气势和乐观的态度。
“明珠来市舶,荖叶遍山城”,诗人来到市舶,看到了市场上的明珠,以及满山遍野的荖叶。这里既有对自然景观的描绘,也有对当地风俗人情的赞美。
“长揖嫖姚幕,从容论五兵”,诗人来到了军营,与将军们交谈起来,他们谈笑风生,从容不迫地讨论着各种战术和战略。这里既有对军事生活的描绘,也有对军人精神的赞颂。
【译文】
温陵在南海边上,我独自挥舞着宝剑,勇往直前。
骑着马穿过繁华的花县,我欣赏到了美丽的山河。
市场上的明珠琳琅满目,山上的荖叶遍布整个城市。
我从容地与将军们交谈,讨论起各种战术和战略。