卖药偏成隐,相逢但布衣。
梅江秋外别,花屿雨中归。
远火千峰夕,遥钟独雁飞。
自言今白首,此去故人稀。
诗句释义与赏析
梅江送林泽中归屿南
- 梅江: 地名,通常指代某个河流或者水道。
- 送: 动词,表示送别或告别。
- 林泽中: 人名,此处应指林泽中的称呼或身份。
- 归屿南: 地点,可能是指林泽中返回的岛屿或地方。
译文:在梅江边为我送别的是林泽中,他即将回到他的岛屿南方。
卖药偏成隐,相逢但布衣
- 卖药: 行为,指的是以售卖草药为生。
- 偏成隐: 形容词+名词结构,形容某人选择隐居生活。
- 相逢: 动词,表示再次遇到。
- 但布衣: 形容词+名词,意为只是普通人,没有官职地位。
译文:我选择贩卖药材来维持生计,而你则选择了隐居生活。我们虽然再次相遇,但你依然只是穿着普通的布衣。
梅江秋外别,花屿雨中归
- 梅江秋外: 地点+季节,特指梅江边的秋天。
- 别: 动词,意味着离别。
- 花屿: 地名或者具体地点,可能是一个充满花朵的岛屿。
- 雨中归: 地点+动作,表示在雨中返回。
译文:我们在梅江边上的秋天告别,然后在花屿岛的雨中重逢。
远火千峰夕,遥钟独雁飞
- 远火: 描述远处的火焰或晚霞的景象。
- 千峰: 数量词+名词,形容山的数量多且高耸入云。
- 夕: 时间,傍晚或黄昏时分。
- 遥钟: 描述远处传来的钟声。
- 独雁飞: 形容词+动词,描绘孤独的大雁在空中飞翔的情景。
译文:在夕阳下,远方的火光映照着千座山峰。远处的钟声随风传来,而孤雁在空中自由地飞翔。
自言今白首,此去故人稀
- 自言: 动词,表示自我陈述或表达自己的感受。
- 今白首: 形容词+名词,意为现在已是白发苍苍的年龄。
- 此去: 动词+方位词+名词,指这次离去的地方或目的地。
- 故人稀: 形容词+名词,意为老朋友很少或难得见面。
译文:我(诗人)今天已经是满头白发的年纪,这次与你分别之后,你将很难再见到我了。