秋风飞虏尘,闺里捣衣频。
拭泪逢边使,缄情寄远人。
不辞劳妾手,未省称君身。
莫待封侯日,归来但著新。
【注释】
秋风,指秋风起。虏尘,指边塞传来的敌虏入侵的消息。闺里,内室。捣衣,指妇女将织好的布帛等物捶打平展,以便用线缝成衣服。拭泪,因悲伤而流泪。边使,边地的使者。缄(jiān)情,封好书信。远人,远方的人。不辞劳妾手,不嫌弃辛苦劳动的妻子。未省,不理会。称,称呼。君身,指丈夫的身体。莫待封侯日,不要等到封官拜爵的时候。封侯日,指封官拜爵的日子。但著新,只穿新的衣物。
【译文】
秋风起,虏尘飞扬,我在家忙着给丈夫缝制寒衣。
在送别边关使者时,擦干眼泪,把一封封书信密封好,寄往远方的亲人手中。
妻子不嫌辛苦,丈夫不计较身体瘦弱,不要等待封官拜爵的日子再相见,归来后只穿新的衣裳。
【赏析】
这是一首写思妇为丈夫远征边疆缝制寒衣,并寄出书信的诗作。诗中表达了对远方丈夫的思念之情以及自己甘愿为他操劳的精神境界。全诗语言质朴,感情真挚,风格朴素自然。
首句“秋风飞虏尘”,是说秋风吹起了从敌国飘来的尘土。虏尘,即敌人的烟尘。这一句点出了时令,并写出了战乱的环境。接着写“闺里捣衣频”,意思是说在秋天里,家里正在忙着给出征在外的丈夫缝补冬装。这里既交代了时令,又写出了征夫离家的背景。
第二句“拭泪逢边使”,是说在送别边关使者时,因为要送别远行在外的丈夫,所以忍不住流下了泪水。这句中的“边使”指边塞上的使臣。
第三句“缄情寄远人”,是说妻子给丈夫写信,表达自己的一片深情。这里的“缄情”是指写信、寄信。这一句既是写诗人的动作,也是写她的内心活动,表现出诗人那种深挚的相思之情。
接下来四句写妻子对丈夫的思念之情和为丈夫操劳的精神境界。“不辞劳妾手”,意思是说妻子不嫌弃辛苦劳动,愿意替丈夫操劳。“未省称君身”,意思是说妻子不计较丈夫身体是否瘦弱。
“莫待封侯日,归来但著新”,意思是希望丈夫不要等到封官拜爵的时候才回来,归来后只穿新的衣裳。这里的“著新”指的是穿上新的衣衫,也就是穿上新的衣服。这句话既是对丈夫的一种劝勉,又是对自己一种自慰和激励。
这首诗表现了诗人对远行丈夫的深厚感情。诗人在送别边关使者时,一边流泪,一边写信。她在信中倾诉了自己对丈夫的思念之情,同时也流露出自己为丈夫操劳的精神境界。全诗语言质朴,感情真挚,风格朴素自然。