何处金笳报五更,梅花零落满江城。
人家久住应惆怅,况是今朝在客情。
【注释】
梅花城:指京城。闻角:听到号角声。五更:旧时称夜里的五个时辰为“五更”。零落:凋谢。家家:处处。惆怅:伤感。况:何况,况且。客情:游子之情。
【译文】
何处传来金笳的号角声?报晓的角声在梅花飘落满江城的早晨响起。到处是人家,久居此地应感到惆怅;更何况今天还是我客居异乡的日子。
【赏析】
这首诗写于作者客居他乡之时。首句“何处金笳报五更”,用“何处”二字点出诗人所处之地,即京城。“金笳”,即金制的胡笳,是军中乐器,此处借指京城中的号角声。“报五更”三字表明了时间,即拂晓时分,此时号角声已响。次句“梅花零落满江城”,诗人由听角声而联想到京城的景色,描绘了早春时节京城中梅花凋零、满城飘香的景象。末句“人家久住应惆怅”、“何况今朝在客情”,进一步抒发了诗人因离京在外而产生的愁苦心情。全诗以景起结,情景交融,表现了诗人羁旅思归之情,含蓄蕴藉,意味深长。