朝天寒陇莫霜林,来往长悬反哺心。
借女庭前双栗树,空山不用结巢深。
【注释】1.慈乌:即乌鸦。2.朝天:指乌鸦早晨飞向高空,故以“朝天”喻人向上进取的精神。3.寒陇:指荒凉的田野。4.霜林:指被秋霜打湿或冻硬的树林。5.反哺心:反哺,指鸟雏长大后衔食喂老鸟。6.栗树:指栗树。栗树多在庭院中种植。7.空山:指深山,这里比喻僻远、清高的地方。8.不用:无须,用不着。9.结巢深:筑巢在深山。
【译文】:
早晨,乌鸦向着高飞,不要落在寒冷的田野上。
秋天,霜打冷清了树林,但乌鸦仍然不停地往返飞翔。
借女家的栗树,我筑巢于庭院之中,不须去深山中建窝。
【赏析】:
此为咏物诗。前两句写景:清晨时分,一只乌鸦飞往天空,不愿停留在寒冷的田野;到了傍晚,它又飞回那片冷寂的山林。后两句则托物言志:这只乌鸦在庭院里筑巢栖息,不需要到偏僻幽深的山里去筑巢安家。作者通过描写这只乌鸦的行为,表达出自己不愿屈从权贵,不趋炎附势,不随波逐流,洁身自好的人生态度。