深林霁初霭,氤氲逗萝径。
烦熇遍朱火,爱此山中静。
拂石云共眠,横琴鸟皆听。
神闲境自玄,物澹心逾迥。
超然维摩居,水月初见性。
行苦人未归,岩栖独清净。
【注释】
深林霁初霭:雨过天晴,竹林深处。霁,雨后天晴。
氤氲逗萝径:雾气缭绕着竹林小径。
烦熇遍朱火:烦恼被炉火烧尽。
爱此山中静:喜爱山林的清静。
拂石云共眠:在岩石上睡觉,与云共眠。
横琴鸟皆听:弹奏着横琴,鸟儿也来聆听。
神闲境自玄:心境悠闲,自然玄妙无穷。
物澹心逾迥:物质淡泊,精神反而高远。
超然维摩居:超越尘世,隐居于维摩诘(维摩诘居士)之处。
水月初见性:水中映现一轮明月,见到本性。
行苦人未归:行走在外受苦的人还未回来。
岩栖独清净:独自住在石头上的山洞里,显得非常安静清幽。
【赏析】
这是一首送别诗。友人游历归来,作者以诗相赠。首联写友人归来的情景,颔联写友人归来后的生活,颈联写友人归来后的心态,尾联写自己对友人的祝愿。全诗语言清新,意境优美,是诗人晚年的代表作之一。
【译文】
清晨时分雨过天晴,竹林深处透出一缕缕青烟。
雾气萦绕着竹林小道,烦闷一扫而光,只留下一片宁静。
在岩石上安睡,与白云共眠;弹一曲古筝,听百鸟和鸣。
心灵悠然自在,境界自然玄妙;物我两忘,精神反而高远。
你像一位超脱尘世的隐者,隐居在维摩诘的地方。
你像那水中映出的明月一样纯净,见到了你的本性。
你在他乡奔波劳碌,还没回来呢!
你孤独地住进石头上的山洞,那里十分安静。