去年沙头柳堪折,与尔严君惜离别。
今岁沙头复送君,柳条拂面花如雪。
新安今去问平安,莫叹严君尚冷官。
胡瑗由来布衣士,郑虔不厌坐毡寒。
看君亦是奇男子,白面疏眉有如此。
怀里琅玕人未知,手中结绿谁堪比。
别后秋风归未归,他乡应复念慈闱。
经过莫上滕王阁,辛苦须缝莱子衣。
【解析】
“严君”指的是严州知州,“君”“我”指代诗人和林洙;“胡瑗”“郑虔”指的是宋代两位文学家。“琅玕”是美玉的意思,这里用作借喻,指代林洙。“他乡”是指徽州。
【答案】
送林洙之徽州省亲
去年沙头柳堪折,与尔严君惜离别。(注释:去年沙洲的柳树可以折下来,因为与你严州的知州惜别而折了柳枝)
今岁沙头复送君,柳条拂面花如雪。(注释:今年又在这里送你,柳条轻拂着你的脸庞,像雪花一样洁白)
新安今去问平安,莫叹严君尚冷官。(注释:新安已经走了,请替我问候一下他的安全,不要叹叹严州知州还是个小官)
胡瑗由来布衣士,郑虔不厌坐毡寒。(注释:胡瑗本来就是平民出身,郑虔也不怕坐在地上的毡子上寒冷)
看君亦是奇男子,白面疏眉有如此。(注释:看你也是个了不起的男子,白净的面庞,稀疏的眉毛就是这样)
怀里琅玕人未知,手中结绿谁堪比。(注释:怀中的宝石别人都不知道,手上的翡翠谁能与之比肩?)
别后秋风归未归,他乡应复念慈闱。(注释:离别之后不知你是否回到了家乡?他乡的生活一定会让你思念慈母)
经过莫上滕王阁,辛苦须缝莱子衣。(注释:经过此地不要登上滕王阁,辛苦的日子一定要缝补莱子衣)