锡挑龙河云,衣带越溪雨。
说法方西来,随缘复东去。
松枝偃故房,柏子落庭树。
从此上方遥,人间但凝伫。
注释:
- 锡挑龙河云,衣带越溪雨。
锡(xiè):指僧人。挑:挑着。
龙河:即今浙江省的衢江。
衣带:这里比喻飘动的云彩。
- 说法方西来,随缘复东去。
说:讲说、演说。方:方才。
西来:佛教用语,指从印度来的。随缘:佛教用语,指一切随遇而安。
- 松枝偃故房,柏子落庭树。
偃:倒下。旧房子。房:房屋。
- 从此上方遥,人间但凝伫。
上:指上方或天。遥:遥远。
- 赏析:
这首诗是送一位归越中(今浙江温州)的僧人时所作。诗的前两句写景,后两句抒怀。首句写送别僧人时的情境:挑着锡杖(僧人行旅用的器具)的僧人正从龙河走来,他的衣袍被越溪的春雨打湿了。次句写送别僧人时的心情:僧人刚刚说完话,又随着缘分回到东方去了。“说法方西来”,意思是僧人刚从西边来讲法回来;“随缘复东去”,意思是僧人刚刚随缘向东去了。这两句既写出了诗人送别僧人的情景,又写出了他送别僧人的心情。
颔联写诗人对这位僧人离去后的思念之情:松树枝叶低垂在旧房子上,柏子的果实落在庭院里的大树上。这两句既描写了景物,又表达了诗人对僧人离别之后的思念之情。
颈联抒发诗人对人生无常的感慨:从上面远望,只觉得人生像天上一样遥远;从下面仰望,只觉得人生如地上一样渺茫。这两句既写出了诗人的感慨,又表现出诗人对人生无常的认识。
尾联表达诗人对人生短暂的认识:从此以后,只有我一人站在那里凝望着远方。这两句既表达了诗人的感慨,又表现了诗人对人生短暂的认识。