春光二月忽三月,天气单衣又夹衣。
树树梨花相斗发,家家燕子欲偷飞。
客怀不惯逢寒食,世路还堪住翠微。
溪上柳条新弄碧,软风晴日待侬归。
译文
春天二月已至三月,天气单衣又夹衣。
梨花盛开相斗发,燕子欲飞偷家飞。
客怀不惯逢寒食,世路还堪住翠微。
溪上柳条新弄碧,软风晴日待侬归。
注释
- 寒食:古代在清明节前一天或二天为寒食节,人们禁火、冷食,以纪念先人。
- 春光二月忽三月:春季的二月忽然像三月一样温暖。
- 天气单衣又夹衣:天气多变,时而需要穿单衣,时而需要穿夹衣。
- 树树梨花相斗发:每棵树上的梨花相互竞相开放,如同在争斗。
- 家家燕子欲偷飞:家家户户的燕子似乎都想偷偷地飞回家。
- 客怀不惯逢寒食:因为旅途中思乡之情,对寒食节并不习惯。
- 世路还堪住翠微:世间的道路还足够宽广,可以居住的地方。
- 溪上柳条新弄碧:小溪边的柳条刚刚长出来,绿得新鲜。
- 软风晴日待侬归:轻柔的风和晴朗的阳光期待着我回家。
赏析
这首诗描绘了诗人在春日里旅行时的景象和感受。诗的前两句描述了春天气候的变化,以及人们对这种变化的适应。接着,诗人表达了对家乡和故人的感情,以及对旅途中遇到的不同景色的描述。最后两句则表现了诗人对生活的态度和对未来的期望。整首诗语言优美,情感真挚,是一首很好的咏物言志之作。