涪山黛色映中流,月夜乘槎到上头。
惊起山僧移短屐,相从岩洞访丹邱。
【注释】
①洮湖:地名。在今甘肃临夏县。
②乘槎:指乘船。相传汉张骞出使西域,曾乘槎泛海至月支国(今中亚地区)。槎(chá):《汉书.张骞传》“使臣奉诏之天帝所,与通言语道诀”颜师古注:“谓木为槎,刻而千里也。”
③上头:即上方。
④山僧:山中的僧人。
⑤相从:互相跟随。岩洞:山洞。丹邱:道家的仙境。
【译文】
涪山黛色映照江流中,月夜乘舟来到水中央。
惊起山中僧人移短屐,相随岩洞访寻仙境中。
【赏析】
此诗描绘了一幅幽雅的山水图。首句写诗人乘船沿洮湖水上行,见岷山如画黛色的山峰,映照着滔滔江水。第二句写诗人在岷山月夜之中,乘船顺江而下,来到水中央。第三四句写诗人在船上,看到岷山中的僧人,因月夜而惊起,移短屐相随而去,又到岷山顶上的岩洞中去探寻仙人踪迹。最后两句是全诗的关键所在。诗以“相从岩洞访丹邱”一句结束,既表明了诗人对仙境的向往,又点明了此行的目的。全诗语言清新明快,意境开阔深远。