圣皇忧旱为斯民,谒告名山简近臣。
千里亢阳过十月,一时飞雪遍三秦。
大烹牲腯劳歆飨,少宰精诚动鬼神。
归去金銮烦奏对,于今民物已回春。
【注释】
圣皇:指皇上。
亢阳:指夏季的阳光,这里用来形容天气非常炎热。
腯(yù):肥壮。
少宰:指宰相,即赵鼎。
烦奏对:烦扰地向他陈述汇报。
回春:春天到来,万物复苏。
【译文】
皇上忧心百姓受旱灾之苦, 特地到名山求雨;
千里之内骄阳似火, 超过十月而炎热;
一时间飞雪遍布三秦大地, 降下及时之雨;
大烹牲肉, 劳烦鬼神, 以歆飨(xiǎn)百姓;
归去后向金銮殿烦请奏对,百姓已从灾难中恢复生机;
【赏析】
此诗是作者送友人赵鼎赴京时所作。诗人在送别之际,首先抒发了皇帝对人民所怀有的深重忧虑,然后写自己为皇帝祷祝,希望天降甘霖,使百姓得救。接着叙述祈雨的过程和结果,以及赵鼎还朝以后的情况。全诗情感真挚,语言生动,富有感染力。