秋花妆点满篱芳,带土移来尚有霜。
红紫不须争烂漫,独怜真色属金黄。
注释与赏析:
- 秋花妆点满篱芳,带土移来尚有霜。
- 秋花:指菊花,在秋季盛开,常被用作观赏。
- 妆点:装饰美化。
- 满篱:四周都是。
- 芳:芳香。
- 带土移来:从别处移植过来,可能经过处理(如去掉根上的土壤)以便于栽培。
- 尚有霜:还有残留的霜。
- 赏析:诗人观察到菊花不仅颜色鲜明,而且美丽芬芳,但更引人瞩目的是其坚韧耐寒的特质,即使在严冬也能绽放。
- 红紫不须争烂漫,独怜真色属金黄。
- 红紫:通常指艳丽的色彩,这里特指其他花卉的颜色。
- 不须:不需要。
- 烂漫:繁盛的样子,形容花朵盛开。
- 真色:真正的颜色。
- 金黄:金色的黄色,一种明亮而温暖的颜色。
- 赏析:诗人在此表达了对菊花独特色彩的偏爱,认为菊花的金黄色比那些艳丽的花卉更有价值和魅力。这反映了诗人对自然美的独到理解和赞赏。
这首诗描绘了秋天中菊花的美丽和坚韧,通过对“秋花”的描写,展现了诗人对自然美景的细致观察和深刻感受。通过对比红紫等其他花卉的颜色,突出了菊花的独特之处,传达出诗人对菊花的赞美之情。