置酒高堂上,四座皆戚戚。
炰羔且为乐,何须叹今昔。
嗟此座中人,流年多半百。
垆金几时黄,头发日夜白。
大药不可期,乌蟾苦相迫。
昨日诧人豪,今朝由鬼伯。
人生真梦幻,世事一局奕。
儿孙自儿孙,无烦广田宅。
所以置此酒,诸君宜醉适。
当筵如不饮,宁无负今夕。
生前酒一杯,身后土三尺。
达人贵知命,烂醉乃长策。

置酒高堂上,四座皆戚戚。

这首诗是描述一个宴会的场景,主人在高高的大厅上放置了美酒,邀请宾客共饮。然而,四座的宾客都显得忧郁不安。

译文:
我们在这里摆好了酒,请你们畅饮,但你们却忧愁满怀。

注释:

  1. 置酒 - 放置美酒
  2. 高堂 - 高大的厅堂
  3. 戚戚 - 忧虑、忧愁
  4. 烂醉 - 过度饮酒
  5. 达人 - 懂得生活的人

赏析:
此诗通过描绘宴席上人们的表情,反映了一种对生命短暂和世事无常的感慨。诗人通过饮酒这一行为,表达了对于生活的热爱和对未来的期待。同时,也揭示了人生如梦,富贵如梦的哲理。

译文:
炰羔且为乐,何须叹今昔。
嗟此座中人,流年多半百。
垆金几时黄,头发日夜白。
大药不可期,乌蟾苦相迫。
昨日诧人豪,今朝由鬼伯。
人生真梦幻,世事一局奕。
儿孙自儿孙,无烦广田宅。
所以置此酒,诸君宜醉适。
当筵如不饮,宁无负今夕。
生前酒一杯,身后土三尺。
达人贵知命,烂醉乃长策。

注释:

  1. 炰羔 - 烹制羊羔
  2. 黄 - 变红
  3. 乌蟾 - 指月亮
  4. 局奕 - 棋盘上的局势
  5. 儿孙 - 子女子孙
  6. 广田宅 - 广阔的田地和住宅
  7. 知命 - 了解自身的命运和寿命
  8. 烂醉 - 过度饮酒至醉
  9. 达者 - 明智而有远见的人

赏析:
此诗通过描绘宴席上人们的表情,反映了一种对生命短暂和世事无常的感慨。诗人通过饮酒这一行为,表达了对于生活的热爱和对未来的期待。同时,也揭示了人生如梦,富贵如梦的哲理。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。