共讶殊方产异葩,谁移仙种自天涯。
不随薏苡归南土,也傍张骞奉使槎。
暂割一株供笑傲,长荣五色艳窗纱。
君家玉树芬相集,留伴庭阶亦可夸。
【注释】
共讶:共同惊讶。异葩:奇异的花朵。谁移:谁把仙种移到。自天涯:从天之涯,指遥远的地方。薏苡(yì yǐ):一种植物名,可入药,古人以为食之能益脾。南土:南方的土地。张骞奉使槎(chá):汉武帝时张骞奉命出使西域,曾乘槎渡过大海。奉使槎:指航海。供笑傲:用来供人观赏、取乐。五色艳窗纱:五种颜色鲜艳夺目。玉树:比喻美好的树木或花木,这里指代所赠之花。芬相集:香气相融。庭阶:庭院前的台阶。也可夸:也可以夸耀。
【赏析】
这首诗是诗人送给一位名叫正术的朋友的礼物诗。首句“共讶殊方产异葩”是说人们都惊讶于这株奇花来自远方,“谁移仙种自天涯”则表明这株奇花是从遥远的天边移植到京城来的,足见它的珍贵。次句“不随薏苡归南土”是说它不肯像薏苡一样被运往南方,而要留在京城。第三句“也傍张骞奉使槎”则说明它要像张骞那样,为国效命,航海远行,去奉使西域。第四句“暂割一株供笑傲”则是说诗人将亲自动手将它移植到自己的庭院中,以供自己赏玩取乐。第五句“长荣五色艳窗纱”则写这株奇花在庭前生长,五色的花朵艳丽夺目,令人目不暇接。最后两句“君家玉树芬相集,留伴庭阶亦可夸”是说这株奇花将会成为您家中的一棵好树,为您的庭前增辉添彩。整首诗语言优美,意境深远,既表现了诗人对友人深厚的情谊,也表现了他对友人的深深祝愿,希望友人能如这朵奇花一样茁壮成长,前程远大。同时,这首诗还巧妙地运用了典故和象征手法,使诗歌更加生动有趣。