谁家亭榭似平章,花媚东风冠洛阳。
客到但倾光禄酒,扑衣何处不天香。
【译文】
是谁家的亭榭堪比平章的宅院?
牡丹花开得媚艳,如同洛阳的风光。
客人来了,只倾光禄酒,扑衣何处不飘天香。
【注释】
范子:范成大字。宅赏牡丹:即“赏牡丹”,指赏花。
谁家:哪家。亭榭(xiè):古代供游人休息、宴饮的楼台亭阁。平章:唐宋时期对宰相的称呼。这里指诗人范成大。
冠洛阳:形容洛阳牡丹之美冠于天下。冠:第一。洛阳,地名,古都城名,今属河南。
客到:指宾客来到。光禄寺是唐代官署,掌管宫廷用物和饮食之事。这里指主人设宴招待客人。倾:倒,斟。
天香:天上的香气。这里比喻牡丹花的香气扑鼻而来。
赏析:此诗描写范成大宅园中的牡丹盛开,其盛况如洛阳牡丹一样闻名遐迩,吸引了众多的游客前来观赏。在这首诗中,范成大运用了丰富的想象和生动的语言来描绘牡丹盛开的景象,展现了牡丹花的娇艳动人之美。同时,也表达了他对大自然和美好生活的热爱之情。