州民袖手谁使然?民之凶犷谁之故?父谓尔珰勿怒嗔,尔曹腰领无容剉。
关津有地税有经,越境犹然黩泉货。而曹之死天死之,岂得吾民有连坐。
貂珰捶床怒不止,谤牍蜚诬抗明旨。御批缇骑出燕京,槛车夜达南康城。
南康城外合城内,江水汤汤流哭声。锦衣索钱动盈万,橐垂何以供充盈。
母怜此别异南北,誓愿相随同死生。父云一身尚难保,岂能携汝增伶俜。
夜阑掩泣已憔悴,阿父据床方假寐。烛辉无焰雨涔涔,阿母遂作无聊计。
开奁试检约指环,挑灯更拾流银髻。半生椎发羞艳妆,贫女从来少珠翠。
离娄结束留枕函,与君稍佐长途费。床前再拜相决绝,念妾笄年同结发。
只言偕老共苦辛,何期中道生离别。台前古镜名盘龙,光与阴精应圆缺。
茱萸绣带拂清辉,琉璃错匣妆明月。更有宝剑名纯钩,龙藻龟文炯明灭。
这首诗是明代文学家杨慎的作品,题目为《哀江头》。以下是对这首诗的逐句释义、译文以及赏析。
逐句释义:
- 州民袖手谁使然?民之凶犷谁之故?父谓尔珰勿怒嗔,尔曹腰领无容剉。
- 注释:州民为何袖手旁观?人民的凶悍凶猛是谁造成的?父亲告诫你不要让宦官发怒,你们的腰和腿不要受到惩罚。
- 关津有地税有经,越境犹然黩泉货。
- 注释:关卡和渡口有土地税和常规,越过边境仍然滥用货币。
- 而曹之死天死之,岂得吾民有连坐。
- 注释:然而,宦官的死亡是天意所决定的,我怎么能因为我的百姓被牵连而感到难过呢?
- 貂珰捶床怒不止,谤牍蜚诬抗明旨。
- 注释:太监因愤怒而捶床不止,诽谤文书四处飞散以对抗皇帝的命令。
- 御批缇骑出燕京,槛车夜达南康城。
- 注释:皇帝的批复下达后,宦官们带着缇骑出发前往燕京,然后乘坐囚车在深夜中到达了南康城。
- 南康城外合城内,江水汤汤流哭声。锦衣索钱动盈万,橐垂何以供充盈。
- 注释:南康城外的居民被迫离开家园,江水潺潺,哭声一片。宦官们索取大量的钱财,这些钱财足以让很多人陷入贫困。
- 母怜此别异南北,誓愿相随同死生。父云一身尚难保,岂能携汝增伶俜。夜阑掩泣已憔悴,阿父据床方假寐。烛辉无焰雨涔涔,阿母遂作无聊计。开奁试检约指环,挑灯更拾流银髻。
- 注释:母亲因为这次分离感到悲痛,发誓要与丈夫共度一生。父亲表示他自己都难以保住生命,怎能带上妻子一起受苦?夜深人静时,他掩面痛哭已经非常憔悴;他的父亲正躺在床上休息,突然被惊醒。蜡烛的光已经熄灭了,雨水打湿了窗户,他的母亲因此陷入了无聊的境地。她打开箱子检查戒指,点燃蜡烛整理流苏金发夹。
- 只言偕老共苦辛,何期中道生离别。台前古镜名盘龙,光与阴精应圆缺。茱萸绣带拂清辉,琉璃错匣妆明月。更有宝剑名纯钩,龙藻龟文炯明灭。
- 注释:只是说我们会一直共同度过艰难困苦的时光,没想到中途就发生了离别。台前古镜名叫盘龙,它的光辉与阴阳的变化应当是圆满和缺憾相交替。茱萸香囊轻拂着清澈的光辉,琉璃盒子装饰着明亮的月光。还有一把宝剑叫做纯钩,它上面的龙藻和龟文闪烁着明亮的光芒。
诗句译文:
这首诗通过描述一位母亲和她的丈夫在宦官横行的时代,不得不面对残酷的现实,最终被迫分开,表达了对那个时代的不满和对人性的同情。
赏析:
这首诗通过对母子分离的场景的描写,深刻揭示了当时社会的矛盾和人民的苦难。诗人通过细腻的情感描绘和生动的意象运用,成功地传达了对那个时代的批判和对人民命运的同情。此外,诗歌的语言优美,意境深远,具有很强的艺术感染力。