满目斓斑布地来,春风惊见锦灰堆。
菜根作苦终嫌咬,茗叶浮香为拨开。
何处兔葵嗟竞掇,昨朝马蔺悔多栽。
传闻此种番邦致,用向中华亦楚材。
紫芥其一
满目斓斑布地来,春风惊见锦灰堆。
菜根作苦终嫌咬,茗叶浮香为拨开。
何处兔葵嗟竞掇,昨朝马蔺悔多栽。
传闻此种番邦致,用向中华亦楚材。
注释:
- 紫芥:一种草本植物。
- 斓斑:色彩斑斓,这里指紫色的花瓣。
- 春风吹:春风拂过。
- 锦灰堆:像锦绣一样绚烂多彩。
- 菜根:指芥菜的根部。
- 茗叶:茶树叶。
- 兔葵和马蔺:都是植物的名字。兔葵,即苜蓿。
赏析:
此诗以紫芥为题,描绘了紫芥在春天绽放时的美景。诗人通过生动的比喻和细腻的描绘,将紫芥的美丽展现出来。同时,诗人也借此表达了对生活的热爱和对未来的向往。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。
译文:
紫芥遍布田野,色彩斑斓如锦绣般绚烂。
春风拂过,紫芥犹如锦上添花,美不胜收。
尽管紫芥的味道苦涩,但人们还是喜欢品尝它;
虽然茶树叶片散发着淡淡的清香,但人们还是愿意欣赏它们。
为何要争抢那些像兔子耳朵一样的紫色野菜?
为何昨天种下的马蔺,现在后悔已经种多了。
听说紫芥这种草是从外国引进的,
现在在中国也被视为珍贵的材料。