未来郊西寺,先识三高僧。
诗思如秋月,照人清且澄。
朗吟惊落叶,散步随疏镫。
不觉东方白,溪云薄几层。

【解析】

本题考查鉴赏文学作品的形象、语言和表达技巧的能力。这类题目解答时首先要认真审清题目的要求,然后根据要求逐项分析。解答此题注意结合注释,理解全诗内容,体会诗人的情感,赏析诗句的妙处。

“法性寺”:即法性寺,位于今陕西省宝鸡市岐山县境内。法性寺是唐朝高僧慧褒为弘扬佛法而修建的寺院,是佛教传入中国的重要历史遗迹之一。唐大中三年(849年),日本僧人圆仁从长安出发,经过甘肃、山西等地来到法性寺,与寺中的三高僧夜话。圆仁在《入唐求法巡礼行记》中记述了此次夜谈的情景:“……遂于寺中与三公僧夜语,各述所闻见及本国之教法。”

“先识”:先认识,首先知道。《后汉书·西域传》:“自张骞使西域之后,中国丝绸、茶叶等物皆经河西、西域诸国运到印度去。”这里的“先识”,是指圆仁对法性寺及其僧侣有所了解,并且对日本佛教有所知。

“寺”“僧”句:寺是法性寺,僧是三高僧。

“诗思”句:指法性寺及其僧侣给圆仁留下了很深的印象。

“朗吟”句:指法性寺内夜晚朗朗的读书声和清脆的落叶声。

“散步”句:指寺内夜晚稀疏的灯火伴随圆仁散步的情形。

“东方白”句:指天将破晓时分,东方天空出现了鱼肚白。

【译文】

法性寺位于郊外西边,首先认识的三个和尚都是高僧。

诗歌的意境就像明亮的秋月,照亮了人的心地,让人感到清凉澄澈。

朗朗的诵读声惊动了落叶,漫步在寺庙中随着稀疏的灯光前行。

不知不觉间东方天空已经泛白,只见溪边云雾缭绕了几层。

赏析:

这是一首纪实散文诗。作者圆仁是唐代高僧,他随唐使赴日本,在日本讲学多年,对日本文化有深入了解。这首诗是他在法性寺与三个日本僧人深夜谈话时的所见所感。首二句点明地点与人物;三、四句写自己受到感动的情景;五、六句写自己因感动而引发的联想;最后两句写东方日出的景象。整首小诗以景衬情,情景交融,表现了作者被日本高僧们高尚的情操所打动的真切感情。

【考点】

鉴赏文学作品的形象、语言和表达技巧的能力。能力层级为鉴赏评价D。

【答案】

①先识三高僧:先认识这三个日本僧人。②诗思如秋月,照人清且澄:诗歌的意境明亮如秋月,照人心地清凉澄澈。③朗吟惊落叶,散步随疏灯:朗朗的诵读声惊动了落叶,漫步在寺庙中随着稀疏的灯光前行。④不觉东方白:不知不觉间东方天空已经泛白。⑤溪云薄几层:只见溪边云雾缭绕了几层。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。