自今歧路各西东,事与浮云失故踪。
已觉逝川伤别念,更来清镜促愁容。
星霜渐见侵华发,火影应难到洞宫。
最是不堪回首处,隔江吹笛月明中。
诗句一:
自今歧路各西东,
事与浮云失故踪。
已觉逝川伤别念,
更来清镜促愁容。
译文:
自从今日我们各自走上了不同的道路,彼此之间的事情就像随风飘散的浮云一样,已经找不到过去的痕迹了。我不禁感到流逝的时间令人伤感,仿佛在清冷的镜子前,又增添了几分忧愁和烦恼。
注释:
- “歧路”:指两条不同的道路。
- “浮云”:比喻变化无常的事物或人,此处用来形容关系的变化。
- “故踪”:原来的踪迹,指过去的联系或情谊。
- “逝川”:流逝的江水,常用来比喻时间或生命。
- “伤别念”:因离别而引起的哀愁。
- “清镜”:这里指镜子,常用以照见自己的容貌。
- “催愁容”:使面容显得更加忧郁。
赏析:
这首诗表达了一种对分别的深刻感受,以及对过去美好时光的回忆。诗人通过“自今歧路各西东”描绘了人们因各种原因走向不同方向的现实,接着提到“事与浮云失故踪”,表达了对过往关系变化的无奈和感慨。诗中的“已觉逝川伤别念”以及“更来清镜促愁容”,都深刻地反映了作者在面对分离时的心理活动。整首诗情感真挚,语言简练,很好地捕捉了别离时的心境变化。
诗句二:
星霜渐见侵华发,
火影应难到洞宫。
最是不堪回首处,
隔江吹笛月明中。
译文:
岁月如梭,我已渐渐感受到鬓角的白发,那些曾经的辉煌如同火焰一般,难以再次回到那个曾经的洞穴中。最让人难以忍受的是,每当我回首往事,总能感受到深深的悔恨。而在这月光洒满江面的夜晚,我独自一人吹着笛子,思念着那些已经远去的人们。
注释:
- “星霜”:指时间的流转,这里特指白发。
- “侵华发”:形容白发逐渐增多。
- “火影”:指昔日的辉煌,但可能指某种事物或人的衰退。
- “洞宫”:通常指神仙居住的地方。
- “回首处”:指回顾往事的地方或时刻。
- “隔江吹笛月明中”:描述了一个人独自站在江边,吹着笛子的场景。
赏析:
这首诗继续描绘了作者对过去的回忆和现在的孤独感。通过“星霜渐见侵华发”和“火影应难到洞宫”,诗人展现了时间对个人的影响和对过去的怀念。而“最是不堪回首处,隔江吹笛月明中”则透露出一种深深的忧伤和无力感,通过对比江边的孤独与月夜的宁静,表达了内心的矛盾和复杂情绪。整首诗情感深沉、细腻,充满了哲思和对人生的省察。