雨洗寒光气转清,开帘客散醉还酲。
可能写我诗中趣,当复题君画里情。
夜月船头渔火碎,秋风天外旅魂轻。
莫论十载清狂日,尤觉高歌意未平。
嵩台月夜同梁伯珩舟中促坐
雨洗寒光气转清,开帘客散醉还酲。
可能写我诗中趣,当复题君画里情。
注释:
- 嵩台:山名,在今河南省登封市西北。
- 促坐:即促席,指设宴饮酒时把酒席摆得近一些。
译文:
嵩台夜晚月色如洗,清凉的月光使得空气都变得清新起来,打开窗户后,客人已经散去,酒也喝完了。可能我在诗中表达出了自己的趣味,而你则在画中表达了你的深情。
赏析:
这首诗是作者与友人梁伯珩在嵩台月夜共乘一叶扁舟,畅饮畅谈之作。整首诗语言流畅,意境优美,充满了诗人对友情的珍视和对生活的热情。