世界仗撑持,五色炼天补。匹妇能高千古事,叹息金家曾大母。
既称未亡人,扪阊喷血愫。失时祸火逼攒心,誓死相殉肯歧路。
还为藐孤留馀生,春雨秋霜哀雁度。低首字孤仰奉嫜,两指絣澼慈鸟哺。
夜中掩泣课儿书,用习岐黄昌后祚。志在活人不取金,隐携参术宁求富。
嗟哉无人不知天岂遥,天留多福畀吾婺。果然及母岳生申,当朝柱础金家孺。
七岁能文八岁诗,母揽左兮辄欢顾。咄嗟往事几何时,柱史霜威振鹓鹭。
新安泽被几万家,来仪朝阳拨云雾。念母苦贞未有闻,含悲特为重瞳诉。
帝命风世建厥坊,宅闾聿涣奎章誉。闻孙四代结怀开,母节一朝天下慕。
自今嘉谷政华滋,桂茁兰芽光始吐。嘱君百倍励公忠,为子为臣报恩遇。
上天逮照老孤孀,重兹致身誓无负。
诗句:
- 曾大母节孝承恩册为金楚畹御史
译文:曾大母因孝顺而受到皇帝的恩赐,被封为御史。
- 世界仗撑持,五色炼天补。匹妇能高千古事,叹息金家曾大母。
译文:整个世界都在支撑着,五彩斑斓的云彩修补着天空。一位妇人能够做出千古流传的事情,我们感叹的是金家的曾大母。
- 既称未亡人,扪阊喷血愫。失时祸火逼攒心,誓死相殉肯歧路。
译文:既然被称为寡妇,就让人心痛地喷出鲜血。失去了时机,灾难的火焰逼迫着心,发誓要一起殉难,却愿意走向不同的道路。
- 还为藐孤留馀生,春雨秋霜哀雁度。低首字孤仰奉嫜,两指絣澼慈鸟哺。
译文:还留下了年幼的孩子,让他在春雨秋霜中哀伤,低头仰望母亲的身影,用双手抚摸慈鸟哺养他。
- 夜中掩泣课儿书,用习岐黄昌后祚。志在活人不取金,隐携参术宁求富。
译文:夜晚中掩藏哭泣,教孩子们读书。希望他们学习医学知识,让后代子孙繁荣昌盛。志向在于救治病人,而不是追求财富。
- 嗟哉无人不知天岂遥,天留多福畀吾婺。果然及母岳生申,当朝柱础金家孺。
译文:唉!没有人不知道天远得很,然而上天留下更多的福分给我婺州人。果然母亲在岳山生下了我,成为朝中的柱石和栋梁之才。
- 七岁能文八岁诗,母揽左兮辄欢顾。咄嗟往事几何时,柱史霜威振鹓鹭。
译文:七岁时就能写文章,八岁时就能写诗。母亲揽起我时总是感到高兴。啊!时间过去了多少年了?当年那些官员如今已经变成了霜威凛冽的凤凰。
- 新安泽被几万家,来仪朝阳拨云雾。念母苦贞未有闻,含悲特为重瞳诉。
译文:新的安溪县泽被了好几万户家庭,朝阳照耀着大地拨开了乌云。想念母亲坚守忠贞的美德却没有人听到,我悲伤地为她向太阳诉说。
- 帝命风世建厥坊,宅闾聿涣奎章誉。闻孙四代结怀开,母节一朝天下慕。
译文:皇帝命令建立牌坊,让住宅焕然一新,声誉更加显赫。听说孙子一代代结下深厚的情谊,母节一朝天下敬仰。
- 自今嘉谷政华滋,桂茁兰芽光始吐。嘱君百倍励公忠,为子为臣报恩遇。
译文:从今以后,国家的政治将会蓬勃发展,就像茂盛的桂树和嫩绿的兰草一样。你要好好努力,为公忠诚,为子为臣报答你的恩情。