纸窗寂寂傍寒林,却有蛾眉向此寻。
夜已三更谁得到,路无一线亦相寻。
吟成冷入当帷影,酒醒光从满地心。
不待屋梁看月照,故人颜色自情深。
诗句释义与译文:
- 破窗漏月有怀梁药亭
- 解析: “破窗”可能指的是窗户破损,“漏月”则是月光透过破碎的窗户照射进来。这里的“怀”表达了一种怀念或思念的情感。“梁药亭”可能是某人的别称或昵称,结合诗意,这里可能是指作者对一个名叫梁药亭的人的思念。
- 翻译: 月光穿透破损的窗户洒落,我怀着对梁药亭的深深思念。
- 纸窗寂寂傍寒林,却有蛾眉向此寻。
- 解析: “纸窗”通常指代简陋或者破旧的窗户。“寂寂”描述寂静无声的氛围。“寒林”则描绘了寒冷的树林环境,增添了几分凄凉之感。“蛾眉”在古代常被用来形容女子的眉毛修长、美丽。此处可能是诗人自比为寻找“梁药亭”的女子,表达自己的孤独和期待。
- 翻译: 纸糊的窗户静静挨着冷清的树林,我却如同追寻蛾眉般,不断寻觅着你。
- 夜已三更谁得到,路无一线亦相寻。
- 解析: “夜已三更”表示深夜时分,时间已经很晚。“谁得到”可能是诗人对自己无法找到梁药亭的一种自嘲。“路无一线”则形容道路崎岖难行,比喻人生道路充满艰难险阻。“亦相寻”表明无论遇到什么困难,诗人依然坚持寻找。
- 翻译: 深夜时分,谁能到达?即使道路坎坷,我也依然坚持不懈地寻找。
- 吟成冷入当帷影,酒醒光从满地心。
- 解析: “吟成”可能指的是诗歌创作完成或者某种形式的吟咏活动。“冷入当帷影”形容诗人吟诗时感受到的孤寂和冷清,仿佛影子都被寒气渗透。“酒醒光从满地心”则描绘诗人醒来后看到满地的光影,感受到生活的光明和希望。
- 翻译: 我吟诵诗歌时感受到了深深的孤独和冷清,酒醒之后看到周围的一切似乎都充满了希望和光明。
- 不待屋梁看月照,故人颜色自情深。
- 解析: “不待屋梁看月照”意味着诗人不需要等待月亮升起就能欣赏到月光的美丽。“故人颜色自情深”则表达了诗人对故人的深厚感情,即使不在视线范围内,但通过其他方式仍然能感受到彼此的存在和情感。
- 翻译: 我不再等待月亮的升起,因为我能感受到故人的影子和情感的深度。
赏析:
这首诗通过描绘夜晚的情景和内心的感受,表达了诗人对故人的深切思念。开头两句通过对破窗和寒林的描述营造了一种孤独寂寞的氛围,紧接着通过“夜已三更”和“路无一线”等词句,展现了诗人对寻找过程中的艰辛和无奈。中间两句则通过吟诗、酒醒等活动,表达了诗人在孤独中的自我安慰和寻求光明的希望。最后两句则直接点明了诗人对故人的深情,即使在看不到对方的情况下,也能通过各种方式感受到对方的存在。全诗语言简练而情感真挚,具有很强的感染力。