月浮湖口未中天,莺已啼残柳又眠。
客梦久抛流水外,诗情长在落花边。
银屏低照临桥树,铁笛横吹隔浦船。
唤得妖姬齐门酒,不知江上报烽烟。

与国如兄宴水亭

月浮湖口未中天,莺已啼残柳又眠。

客梦久抛流水外,诗情长在落花边。

银屏低照临桥树,铁笛横吹隔浦船。

唤得妖姬齐门酒,不知江上报烽烟。

【注释】
(1)“与国”即指作者自己,国:国家,朝廷。
(2)水亭:指临水而建的楼阁亭台,供人游赏休息。
(3)月浮:月亮浮在水面之上。
(4)莺已啼残:莺鸟已经啼叫到尾声了。
(5)柳又眠:柳树枝条垂挂下来,仿佛是又进入了梦乡。
(6)诗情:作诗时的感情和兴致。
(7)银屏:指屏风上绘有银色图案。
(8)铁笛横吹:用横置的铁笛吹奏乐。
(9)妖姬:美女。
(10)齐门酒:一起举杯畅饮美酒。
(11)烽火烟:烽火信号,用以传递战事信息。

【赏析】
这首诗写的是在水亭里宴请客人,诗人与国如兄一样对待客人,十分热情。他看到月浮湖口未中天,听到莺鸟啼声,看到柳枝又睡着了,都感到惊讶,觉得这些美好的景物都在他的眼前消失了。他想到自己的客梦已经抛到了流水以外,而自己的诗情却长在了落花边。然后他看见银屏低照着临桥的树木,横着吹着铁笛的人在隔浦的船上,他听到了妖姬们的齐门酒,却不知道江上报烽烟。全诗充满了对自然美景的赞美,也表达了他对国家大事的关注。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。