山下春江走浊流,山边丞相古坟留。
天成怪石供香火,风递仙韶到寝邱。
陵谷岂知人代改,蘋蘩空荐粤江秋。
低回此际怀风度,拟挟晴霞访十洲。
【译文】
山下春水潺潺流,山边丞相古墓留。
自然形成的怪石供香火,风中飘来仙韶到寝丘。
陵谷变化岂知人事已换,苹蘩空荐粤江秋。
沉吟此处怀风度,拟挟晴霞访十洲。
注释:
- 张曲江:指唐代诗人杜甫的祖父杜审言,字子美,号玉川生,有《张子美集》。唐睿宗景云元年(710)进士,曾任修文馆校书郎,后因事谪居岳州,自号“放臣”。
- 张曲江丞相墓:即杜甫祖父杜审言的墓地。
- 山下:指山脚下,即在山下。
- 浊流:浑浊的水流。
- 山边:指靠近山的地方。
- 天成:天然形成。
- 供:祭奉。
- 仙韶:仙乐,神仙的乐曲。
- 寝丘:坟地。
- 陵谷:指山陵和谷地,比喻世事的变化。
- 蘋蘩:两种草名,泛指野菜。
- 代改:朝代更替,时代变迁。
- 人代:指人世。
- 低回:徘徊,留恋。
- 风度:风采,气度。
- 拟:打算,想。
- 十洲:传说中神仙居住的地方,这里泛指仙境。