牡丹悲雨夜西风,独对栏杆恨几重。
玉骨不曾离月外,香魂疑是绕花中。
千娇万态羞无分,暮落朝开更不同。
人世年光真可惜,牡丹悲雨夜西风。
注释:
花哀十首
牡丹悲雨夜西风,独对栏杆恨几重。
玉骨不曾离月外,香魂疑是绕花中。
千娇万态羞无分,暮落朝开更不同。
人世年光真可惜,牡丹悲雨夜西风。
译文:
牡丹因为雨水而感到悲伤,夜晚西风吹过,它独自面对着栏杆,心中充满了深深的悔恨。它的玉质身躯从未离开过月亮之外,仿佛它那飘渺的香气就像缠绕在花瓣中的幽灵一样。
牡丹的娇媚姿态多种多样,但总是无法得到机会展现自己的美丽,每当傍晚落下,次日清晨又重新开放,它总是与其他花卉有所不同。
在人世间度过的时光真是太可惜了,因为牡丹总是在雨夜西风吹过时独自感叹。