偶从法藏窥琳宫,却讶琉璃宝界同。
阿歘何年成幻住,摩尼浮浪现神通。
山空每诧龙听法,海立时闻鹫呼风。
惟有闲潮真不舍,曾随明月泛鸿蒙。
【注释】
偶:偶尔,无意间。琳宫:指佛教的佛宫。
却讶:却惊讶。琉璃宝界:指琉璃般美丽的世界。同:相同。阿歘:神话中的神名。何年:何时。幻住:如幻居住。摩尼(mó ní,明净):梵语manjushattrastra的译音,意为光明。浮浪:飘浮不定。神通:神通法力。
山空:群山空阔。龙听法:传说中龙能听懂佛法。海立:大海矗立。鹫(jiù)呼风:大鹏鸟飞翔时叫声如同呼唤风声。曾随明月泛鸿蒙(hóng méng,太空)——月亮从东海升起,越过沧海,在天空中高悬,犹如从南海飞来。“曾”字有“曾经”、“曾经去过”的意思。
【赏析】
这首诗是一首游仙诗,诗人通过游仙来表达自己的思想感情。诗的前四句写诗人偶然来到天宁寺,看到琳宫和琉璃宝界的神奇景色。后八句写诗人看到山中群龙、海上大鹏鸟的奇异景象,最后两句写出了诗人对神仙世界的无限向往之情。全诗意境优美,富有诗意,语言流畅自然,形象生动传神。