阵阵原头飞纸灰,清明风物亦悲哉。
酒浇地下谁曾见,哭唤山头魂讵回。
荒冢野狐眠不起,残腥饥鹘攫还来。
南桥眺罢当修褉,木庙坛边花正开。
注释:
阵阵原头飞纸灰,清明风物亦悲哉。
- 阵阵原头:形容风声很大,如同从原野上吹来的一般。
- 纸灰:指烧纸祭奠的纸钱或纸片燃烧后的灰烬。
- 清明:二十四节气之一,在农历三月初三。
- 风物:自然界中的景色和事物。
- 悲哉:悲叹之声,表示对逝去亲人的哀悼之情。
酒浇地下谁曾见,哭唤山头魂讵回。
- 酒浇:把酒洒在地上。
- 地下:地面上的土地。
- 谁曾见:谁能够看到。
- 魂讵回:魂魄怎么可能回到原来的地方。
荒冢野狐眠不起,残腥饥鹘攫还来。
- 荒冢:无人祭祀的坟墓。
- 野狐:野生的狐狸。
- 眠不起:不再睡觉。
- 残腥:食物剩下的腥味。
- 饥鹘(hú):饥饿的鹰。
- 攫(jué)还来:抓住机会回来。
南桥眺罢当修褉(xiān),木庙坛边花正开。
- 南桥:地名,位于此处。
- 眺罢:观赏完毕。
- 修褉:准备船只,准备过河。
- 木庙坛边:指木庙旁边的空地或场地。
- 花正开:鲜花盛开。
赏析:
这首诗描绘了作者在清明时节登山行走时,目睹自然景物以及人间哀伤的情景,表达了对生命无常、世事难料的感慨和对逝去亲友的思念之情。诗中运用了大量生动形象的比喻和拟人手法,将自然景物与人的情感紧密结合起来,形成了一种独特的艺术效果。同时,通过对清明节气和习俗的描绘,反映出了中国传统文化中对于生死观念和家族观念的重视。