高树数株茆屋静,江边小聚即渔村。
隔蓠犬吠人声细,冲雪客来夜打门。
官里长年无赋役,舟中几代养儿孙。
鱼多米贱从君换,况有新醪盛瓦盆。
暮抵渔家
高树数株茆屋静,江边小聚即渔村。
隔篱犬吠人声细,冲雪客来夜打门。
译文:
夕阳下我来到了渔家,几棵树上挂着草棚,安静的很。江边聚集了一群渔船,他们就是渔村的人。隔着竹篱笆听到狗叫和人声都很小声,突然有位客人在大雪中敲我的门,原来是个陌生人。渔村里的官长们常年没有赋税和劳役,他们的船里都是几代人养育的儿女。这里的鱼很多,米价很低,我可以换些米回来,而且还有新鲜的美酒盛放在瓦盆里。
注释:
- 暮抵渔家:傍晚到达渔家。
- 高树数株茅屋静:高高的树上有几棵茅草房静静地立着。
- 江边小聚即渔村:在江边的一个小聚会,就到了渔村。
- 隔篱犬吠人声细:隔着竹篱笆听到狗叫声和人家的声音都很小声。
- 冲雪客来夜打门:在大雪中,一个客人敲我的门。
- 官里长年无赋役:官府里的人一年到头没有赋税和劳役。
- 舟中几代养儿孙:船里几代人都养育着孩子们。
- 鱼多米贱从君换:鱼多,米少,你可以用这些鱼去换米。
赏析:
诗的前两句写景,描绘出一幅宁静的渔村晚景图。高耸入云的树木,几间茅草搭成的房屋,构成了一幅宁静的渔村景象。而当诗人来到渔村,才发现这里的生活并不像他想象的那样简朴,而是有着许多不为人知的故事。后两句写诗人与渔村人的相遇。诗人发现渔村人的生活并不富裕,但依然保持着淳朴善良的品质,这让诗人感到十分感动。最后两句则是诗人与渔村人之间的交流。诗人向渔村人询问有关官府的情况,得知他们一年到头没有赋税和劳役,可以安心地生活在这里。而渔村人也向诗人介绍了他们的生活状况以及一些有趣的故事。