初月澹微明,寒我莽回薄。
端居不自好,呼朋走东郭。
同游有童冠,步履亦参错。
周折历纡途,凭凌陟层崿。
峨峨百尺台,中有读书阁。
古堂绝潇洒,长檠罩翠幕。
有美共联翩,狂吟间浪谑。
城头更漏深,半下葳蕤钥。
送送出城闉,还订复还约。
黑云弥四山,骤雨天边落。
欲留不可留,欲去行且却。
屏憩石桥阴,高谈共商略。
邻翁借馀照,瓜果随意剥。
须臾雨色收,广陌净如濯。
携手踏歌还,褰裳复濡脚。
入门雨复滋,空斋转萧索。
呼童更旧衣,苦茗进一杓。
终宵不成寐,悬灯照屋角。
【注释】
初月澹微明:月亮刚开始露出一点亮光。
寒我莽回薄:冷得我心里发凉。
端居不自好:整天闲坐着,没有事情做。
呼朋走东郭:呼唤朋友们到东门外去玩。
童冠:童子和成年男子的帽子。
步履亦参错:走路也显得参差不齐。
周折历纡途:绕来绕去,曲折地走过弯曲的山路。
凌陟:攀登。
层崿:层层险峻的山崖。
峨峨百尺台:高高的台上有百尺之高。
读书阁:藏书的地方,这里指楼阁。
长檠:长长的灯台或烛台。罩翠幕:覆盖在灯台上的绿纱帷幕。
狂吟:大声吟诵。间浪谑:时而戏弄人。
葳蕤钥:锁头。
送送出城闉:送朋友出城门外。闉:城外门。
黑云弥四山:黑云布满了四方的山峰。
欲留不可留:想留住他,却不能留住。
须臾雨色收:片刻之后雨就停了。
广陌:宽阔的道路。
携手踏歌还:手拉着手唱歌回来。
褰裳复濡脚:撩起衣服又湿了脚。
入门雨复滋:一打开门,雨又下起来了。
空斋:空荡荡的书房。转萧索:变得萧条冷落。
呼童更旧衣:叫孩子换掉衣服。
苦茗进一杓:喝着苦涩的茶。
终宵不成寐:整夜睡不着觉。
悬灯照屋角:点亮灯火照亮屋角。
【赏析】
此诗写与友人同游东郭,归途上雨势渐大,诗人心情由高兴转为忧郁。全诗以“初月”起兴,渲染出游时的美好情景;接着写归途中风雨交加、天色阴暗,突出旅途艰险,心情郁闷;最后写雨过天晴的欣喜,但诗人仍无心赏景,只求回家。全诗情景交融,寓情于景。