兹山信奇秀,嵂屼中天峙。
丹梯郁盘纡,岩峦回清閟。
赤日吐大江,朝霞共明媚。
半空出楼阁,隐隐宿雪际。
六月凉飔生,泠然透衣袂。
攀萝鸟道长,漱石泉声细。
中岭出层霄,度者如磨蚁。
一径转幽深,千流汇清泚。
临流撷涧蒲,荷锸斫石髓。
须臾日就颓,明灭林光霁。
策杖还故山,偶与高僧值。
茗分石窦泉,饭索香厨米。
因耽一日闲,恍焉忘人世。

这首诗描绘了圭峰和蒲涧的壮丽景色,以及登山时的感受。下面是诗句、译文和注释:

  1. 兹山信奇秀,嵂屼中天峙 - “这山真是太美了,高高的山峰耸立在中间。”
  • 兹山:指圭峰
  • 信:确实
  • 奇秀:奇特美丽
  • 嵂屼:高高耸立
  • 中天峙:位于中间,高耸入云
  1. 丹梯郁盘纡,岩峦回清閟 - “沿着蜿蜒的山路向上爬,岩石的山峰回响在寂静之中。”
  • 丹梯:红色的山路
  • 郁盘纡:蜿蜒曲折
  • 岩峦:山石和岩石
  • 回清閟:回荡在寂静之中
  1. 赤日吐大江,朝霞共明媚 - “太阳从天空中露出,映照着长江,朝阳与阳光共同照亮。”
  • 赤日:红色的天空
  • 吐:露出
  • 大江:长江
  • 朝霞:早晨的阳光
  1. 半空出楼阁,隐隐宿雪际 - “半空中有楼台阁榭,隐约可见积雪。”
  • 楼阁:楼台和阁楼
  • 半空出:出现在半空中
  • 宿雪际:积雪的边缘
  1. 六月凉飔生,泠然透衣袂 - “六月的微风轻轻吹过,清凉的感觉让人感到舒适。”
  • 凉飔:凉爽的风吹过
  • 泠然:清凉而舒适
  • 透:穿过
  • 衣袂:衣服袖子
  1. 攀萝鸟道长,漱石泉声细 - “沿着攀援的藤蔓小路前行,听着漱石泉水潺潺。”
  • 攀萝:攀爬藤蔓
  • 鸟道:像鸟一样轻松地走过的道路
  • 漱石泉声:漱洗石头的声音
  1. 中岭出层霄,度者如磨蚁 - “经过一段陡峭的山路后,我仿佛在云端行走。”
  • 中岭:通过中间的山岭
  • 层霄:云层之上
  • 度者如磨蚁:像蚂蚁一样缓慢地移动着
  1. 一径转幽深,千流汇清泚 - “一条小路通向深深的山谷,无数溪流汇聚成清澈的水。”
  • 一径:一条小路
  • 幽深:深远且安静
  • 千流:无数水流
  • 清泚:清澈的水
  1. 临流撷涧蒲,荷锸斫石髓 - “我站在河边采摘菖蒲,用铁锹砍开石头寻找石髓。”
  • 临流:站在河边
  • 撷涧蒲:摘取水中的菖蒲
  • 荷锸(cuo):拿着铁锹
  • 斫:切割
  • 石髓:岩石中的矿物质
  1. 须臾日就颓,明灭林光霁 - “不久太阳就要落下去了,树木的光华也变得昏暗。”
  • 须臾:不久之后
  • 日就颓:太阳即将落下
  • 明灭:明亮与昏暗交替出现
  • 林光霁:树林中的光辉开始变得暗淡
  1. 策杖还故山,偶与高僧值 - “我拄着手杖回到了原来的山中,偶然遇到了一位高僧。”
  • 策杖:拄着手杖
  • 故山:原来的山
  • 高僧:僧侣
  • 值:相遇
  1. 茗分石窦泉,饭索香厨米 - “我用泉水沏茶,吃着厨房里的米饭。”
  • 茗(míng):喝茶
  • 分:泡制
  • 石窦泉:岩石缝隙中的水井
  • 饭索:寻找或索取
  • 香厨米:美味的家常米饭
  1. 因耽一日闲,恍焉忘人世 - “我享受着这一天的宁静,恍惚间忘记了人间的纷扰。”
  • 耽:沉迷于
  • 一日闲:一天的闲暇时光
  • 恍焉:恍惚之间
  • 忘:忘记
  • 人世:世界或人间

赏析:这首诗以细腻的笔触描绘了圭峰和蒲涧的美丽景色,同时也表现了诗人在攀登过程中的心理变化,从初入山谷的喜悦到逐渐深入的沉思,最终沉浸在自然的宁静之中,忘却了尘世的纷扰。整首诗语言优美,意境深远,是一首富有哲理的山水诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。