孟秋苦积霖,经旬不肯歇。
晚色稍澄霁,开窗陶嘉月。
金波荡漾明,半侵瑶池阙。
乍如一钩悬,散作千流沫。
孤云袅袅垂,忽与渔灯没。
舟人趁暮潮,进棹暗相拨。
水宿厌滞淫,临流暂披豁。
安得任公钓,下捣鼋鼍穴。

孟秋的雨水一直积得很多,经过十多天仍然没有停止。

傍晚的天色稍微澄清了,我打开窗户欣赏那皎洁的月光。

月亮发出的光芒明亮耀眼,仿佛半浸入了瑶池之中。

它忽然像是弯钩一样悬挂在空中,又散开成为无数细小的波涛。

孤零零的云朵低垂着,忽然间与渔船上的灯火一起消失了。

渔夫趁着傍晚潮水涨满,驾船前进时故意搅乱水面。

在水边住宿厌倦了这种烦闷淫荡的生活,面对清澈的江流暂且抛开世俗的烦恼。

怎么才能像任公那样去钓月亮呢?要潜入深潭中去捉弄那些鳖和龙!

注释:

  • 孟秋:指农历七月或八月,秋季的第一个月,此时正值初秋,天气渐凉。
  • 苦积霖:连绵不断的雨。苦,形容词,形容雨势很大。
  • 经旬:十天、半月。
  • 澄霁:晴朗。
  • 开窗陶嘉月:打开窗户来欣赏皎洁的月光。陶,动词,以陶为动词,即以陶冶、陶然自乐为词,表示欣赏的心情。
  • 金波:形容月光如金色般美丽。
  • 半侵瑶池阙:月亮半浸入瑶池(传说中神仙居住的地方)的宫殿中。
  • 乍:忽然。
  • 散作:分散开来。
  • 孤云:孤单的云朵。袅袅:轻轻摇曳的样子。
  • 忽与渔灯没:忽然间与渔船上的灯火一起消失。没,消逝,消失在水中。
  • 进棹:驶向前方的动作。暗相拨:暗中用桨搅动水面。
  • 水宿厌滞淫:在水上住宿厌倦了那种淫秽的生活(泛指各种放纵无节的行为)。
  • 临流:面对江流。披豁:摆脱烦恼。
  • 安得:如何能够。任公钓:以任公钓鱼来形容任公子钓鱼的方法高明,能钓到鱼。下捣:潜入水下。鼋鼍:大乌龟和小鳄鱼,古代传说中的两种水生动物。穴:洞。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。