溪边寻古院,迢迢向草莱。
微雨洒郊坰,禅扉傍晓开。
山僧不相识,借问客何来。
十年重到此,殿宇委尘埃。
补葺成新搆,非复故亭台。
却觅临池处,僧指沙砾堆。
留题壁已没,空想旧莓苔。
高基半就夷,洼涧积嵬嵬。
因悟世界浮,还将陵谷推。
随讯主院僧,答言往天台。
门徒亦星散,客至若为陪。
香饭供蒲笋,破例款良醅。
嘿嘿自萦抱,开怀且尽杯。
过东华旧寺访凌空上人不遇因赠御空上人
溪边寻古院,迢迢向草莱。
微雨洒郊坰,禅扉傍晓开。
山僧不相识,借问客何来。
十年重到此,殿宇委尘埃。
补葺成新搆,非复故亭台。
却觅临池处,僧指沙砾堆。
留题壁已没,空想旧莓苔。
高基半就夷,洼涧积嵬嵬。
因悟世界浮,还将陵谷推。
随讯主院僧,答言往天台。
门徒亦星散,客至若为陪。
香饭供蒲笋,破例款良醅。
嘿嘿自萦抱,开怀且尽杯。
注释:
(一)溪边寻古院,迢迢向草莱。微雨洒郊坰,禅扉傍晓开。
【译文】
在溪边寻找那古寺,远望一片荒凉的草木。
细雨轻洒郊外的原野,晨光中寺院的门扉缓缓开启。
山中的僧人不认识我,便询问客人从何处而来。
已经十年时间未曾来到这里了,殿堂早已荒废不堪。
重新修建成了新的结构,已经不再是昔日的亭台楼阁。
寻找曾经的池塘,僧人指向沙石堆旁。
留下的痕迹都已消失,只能怀念那旧日的青苔覆盖之地。
高大的殿堂已经坍塌一半,小山一样的低洼处积聚着泥沙。
这让我领悟到世界的无常,也明白了万物都在经历沧桑变化。
跟随主院的僧人询问他的情况,回答说他已经去天台山修行。
他的门徒也已经散失不见踪影,有客人到来如何招待?
僧人用香米饭供应新鲜的竹笋,破例款待了好一顿丰盛的酒宴。
和尚默默无语,心中有所纠结,但最终也敞开胸怀与客人畅饮。
(二)却觅临池处,僧指沙砾堆。留题壁已没,空想旧莓苔。
【译文】
却寻找那曾经临水的庭院,僧人指着沙地旁的石头堆。
留下的诗句已经消失,只能在想象中重温那曾经绿意盎然。
(三)高基半就夷,洼涧积嵬嵬。因悟世界浮,还将陵谷推。
【译文】
高大的塔基已经被毁坏,低洼的山涧堆积着巨石。
由此我悟出世事无常的道理,就像大禹治水一样将高山平地。
(四)随讯主院僧,答言往天台。门徒亦星散,客至若为陪。
【译文】
询问主院的僧人他的情况,他回答说已经往天台山修行。
他的弟子们也都各自散去,有客人到来该如何接待?
(五)香饭供蒲笋,破例款良醅。嘿嘿自萦抱,开怀且尽杯。
【译文】
用香喷喷的饭供奉新鲜的竹笋,破例款待了好酒。
和尚沉默不言,暗自思量心事,于是开怀畅饮直到酒杯空了。
赏析:
这首《送东华凌空上人》,是诗人于元和九年(814)冬初所作。诗中通过描绘凌空上人的游踪、生活以及与友人交往的情形,表达了诗人对凌空上人的思念之情及对其高尚品格的赞美。全诗语言朴实自然,意境深远,感情真挚热烈,富有诗意。