长江碧潆洄,青山莽明灭。
采石流朱英,灿烂瑶台阙。
忆昔夜郎初度时,宫锦袍鲜湛羽卮。
一杯浊酒一篇诗,忽然骑鲸蹑斗箕。
迩来不知千百载,但见文采照江湄。
冯夷宫,鲛人窟,奔涛逆浪不能平。
万顷烟波沈海月,月沉犹可掇,水逝无还期。
孤云叆叇晴天没,与尔停杯一问之。
阳乌何东升,玉兔何西驰。
纵有长生药,那管鬓边丝。
贤达既寂寞,饮者谁留名。
吸尽长江水,不能实瓶罂。
升沉贵贱何曾定,请看离离水上萍。
险莫险兮马嵬之回湍,难莫难兮蜀道之七盘。
人情倾仄与波澜,谁将一日醉,易此供奉班。
长安市上红尘满,归来沧海弄潺湲。
沉香亭,金銮殿,伊昔豪华不可见。
蛾眉翠黛波盈盈,仿佛太真擎玉砚。
我来访古不胜愁,缥缈长空倚暮楼。
过采石吊李太白
长江碧潆洄,青山莽明灭。
译文:长江水流碧绿蜿蜒,山峦苍翠时隐时现。
注释:长江,指长江。碧潆洄,指长江水波清澈流动的样子。青山,指远处的山。莽,形容山色苍翠。明灭,形容山峰时隐时现的样子。
赏析:这是一首描绘长江和青山美景的诗歌,通过细腻的描写,展现了长江的壮美和山色的苍翠。
过采石吊李太白
忆昔夜郎初度时,宫锦袍鲜湛羽卮。
一杯浊酒一篇诗,忽然骑鲸蹑斗箕。
迩来不知千百载,但见文采照江湄。
冯夷宫,鲛人窟,奔涛逆浪不能平。
万顷烟波沈海月,月沉犹可掇,水逝无还期。
孤云叆叇晴天没,与尔停杯一问之。
阳乌何东升,玉兔何西驰。
纵有长生药,那管鬓边丝。
贤达既寂寞,饮者谁留名。
吸尽长江水,不能实瓶罂。
升沉贵贱何曾定,请看离离水上萍。
险莫险兮马嵬之回湍,难莫难兮蜀道之七盘。
人情倾仄与波澜,谁将一日醉,易此供奉班。
长安市上红尘满,归来沧海弄潺湲。
译文:回忆昔日夜郎国刚建立的时候,宫中穿着华丽的衣服,喝着醇美的酒。突然之间,他骑着鲸鱼登上了天梯,飞向了天际。如今不知道过了多久,只能看到那些文人骚客在江边留下的美好诗句。冯夷宫、鲛人窟,这些险峻的水域,奔腾的江水都无法阻挡他们的船只。无数的云雾在天空中飘荡,夕阳落下后,月亮也消失在水面之下。就算有长生不老的仙药,又能如何呢?即使才华出众的人最终也会寂寞一生。我喝了长江的水,却无法装进瓶子中。人生的命运高低贵贱是无法确定的,看看那些漂浮在水上的浮萍吧。最危险的地方莫过于马嵬山的急流险滩,最难走的路是通往蜀地的七盘山。人们的心情就像这江水一样,时而平静,时而激动澎湃,谁能抵挡得了这种波动呢?长安市上到处都是尘埃飞扬,我回到了故乡,看着沧海的波澜。曾经繁华的皇宫已经不见了踪影,只剩下了金銮殿。蛾眉翠黛波盈盈,仿佛看到了杨贵妃手持玉砚的场景。我独自来到古迹,心中充满了忧愁。站在长空之中倚靠在楼阁之上,眺望远方。
注释:夜郎国,古代西南的一个国家,这里用“夜郎初度”比喻诗人年轻时的豪情壮志。宫锦袍,指皇宫中的华丽服饰。鲜湛羽卮,指饮酒用的杯子,形容其色彩明亮如新。浊酒,指浑浊的酒。一篇诗,指写就的诗歌。骑鲸,指乘着鲸鱼飞行。忽然,突然的意思。螭(chi)牛矶,指李白曾经攀登过的牛渚矶。马嵬,指唐代安史之乱后的行宫,位于今陕西兴平市西北。回湍,指水流曲折的地方。沧(cāng),青色。滟(yàn)滪,大石头。汲(jí)井,古地名,今属四川。蓬莱阁,传说中的海上仙山之一,在山东省蓬莱市附近。青莲居士,指李白的号。洛阳城,指唐代洛阳城。沧海,大海。沧波,指大海的波涛。沉香亭,即香山寺中的一座亭子,位于今陕西省西安市南郊。金銮殿,指皇帝的宫殿。蛾眉,指美女的眉毛。翠黛,指绿色的眉毛。擎玉砚,拿着玉石做的写字工具。我指的是李白自己。缥缈长空,指遥远的天空。暮楼,指傍晚时分高大的楼台。
赏析:这首诗通过对历史的回顾和对现状的描述,表达了诗人对于时光流逝和人生无常的感慨以及对美好事物的向往和留恋之情。同时,诗中也蕴含着作者对当时社会现实的不满和对理想生活的向往。