远电明江夜,官舟野泊稀。
山钟天外落,林火两中微。
水立黄龙斗,沙沾白鹭饥。
平生万里志,柰可梦西归。

以下是对《野泊》的逐句翻译,其中包括了关键词和必要的注释,并对诗歌的主题和情感进行赏析:

诗句翻译及注释

  1. 远电明江夜,官舟野泊稀。(远离明亮的灯火,在寂静的夜晚,官船稀少地停泊在荒野之中。)
  • 远电:远处的灯光或星光。
  • 明江夜:明亮的月光照耀下的夜晚。
  • 官舟:官府的船只。
  • 野泊稀:在荒野中泊船稀疏。
  1. 山钟天外落,林火两中微。(远处山林间的钟声在天边落下,林中偶尔传来的火灾声也随风微弱传来。)
  • 山钟:山间寺庙或教堂传来的钟声。
  • 天外:天空之外。
  • :落下。
  • 两中微:两次之间都显得微弱。
  1. 水立黄龙斗,沙沾白鹭饥。(水边站立着一条黄色的龙,白鹭因为饥饿而沾湿了翅膀。)
  • 水立黄龙斗:水中映出一条黄龙的形状。
  • 沙沾白鹭饥:沙滩上沾满了白鹭的羽毛,白鹭因为饥饿而消瘦。
  1. 平生万里志,柰可梦西归。(我一生渴望的是走遍万里的壮志,但现在只能做一场梦去西边归乡。)
  • 平生:一生的愿望或抱负。
  • 万里志:万里之外的雄心壮志。
  • :无奈。
  • 可梦西归:只能梦想着回到西边。

诗歌赏析

这首诗描绘了一个人在寂静的夜晚独自在野外泊船的情景。诗中的“远电明江夜”让人感受到了一种孤寂和静谧的美,而“官舟野泊稀”则表达了诗人对于官场生活的厌倦和对自由的向往。整首诗通过细腻的描述和生动的比喻,展现了诗人的内心世界和情感变化。

这首诗以其独特的艺术手法和深刻的情感表达,成为了古代文学中的经典之作。通过对这首诗的赏析,我们可以更深入地理解古代文人的生活状态和内心世界,同时也能感受到他们追求自由和理想的精神风貌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。