春深花树烂模糊,花下朋游酒一壶。
帽侧故搴轻朵插,席安仍取积英铺。
日烘扰扰蜂能趁,烟动关关鸟更呼。
客散独烧高烛照,老来真自笑狂夫。

这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释。最后附上赏析。

我们来看第一首诗:

春深花树烂模糊,花下朋游酒一壶。    
帽侧故搴轻朵插,席安仍取积英铺。    
日烘扰扰蜂能趁,烟动关关鸟更呼。    
客散独烧高烛照,老来真自笑狂夫。    

注释

  • 春深:春天的景色已经很深了。
  • 烂模糊:形容花朵盛开的景象。
  • 朋游:朋友们在一起游玩。
  • 酒一壶:用一杯酒招待大家。
  • 帽侧:帽子旁边。
  • 故搴:故意拔起。
  • 轻朵插:轻轻地把花朵放在头上。
  • 席安:把座位摆放得整齐。
  • 积英:指酒杯中的酒。
  • 日烘:太阳照耀。
  • 扰扰:蜜蜂在花丛中忙碌的样子。
  • 关关:鸟儿的叫声。
  • 客散:客人离开。
  • 独烧:独自点着蜡烛。
  • 老来真自笑狂夫:年纪大了,真的觉得像狂夫一样放荡不羁。

译文
春意盎然的时候,花儿开得到处都是。我和朋友一起游玩,一边喝酒一边赏花。帽子边上故意拔起一朵花戴在头上,把座位摆放得整整齐齐。太阳光照射之下,蜜蜂忙着采蜜,鸟叫声此起彼伏。客人都走了,我只能独自点燃了蜡烛照亮。老了之后,才发现自己真是个放荡不羁的人。


接下来看第二首诗:

海棠烂然要诸君子赏之分韵得壶字二首    
春深花树烂模糊,花下朋游酒一壶。    
帽侧故搴轻朵插,席安仍取积英铺。    
日烘扰扰蜂能趁,烟动关关鸟更呼。    
客散独烧高烛照,老来真自笑狂夫。    

注释

  • 壶字二首:用“壶”字作为韵脚,写两首诗。
  • 花树烂模糊:形容花朵盛开的景象。
  • 朋游:朋友们在一起游玩。
  • 酒一壶:用一杯酒招待大家。
  • 帽侧:帽子旁边。
  • 故搴:故意拔起。
  • 轻朵插:轻轻地把花朵放在头上。
  • 席安:把座位摆放得整齐。
  • 日烘:太阳照耀。
  • 扰扰:蜜蜂在花丛中忙碌的样子。
  • 关关:鸟儿的叫声。
  • 客散:客人离开。
  • 独烧:独自点着蜡烛。
  • 老来真自笑狂夫:年纪大了,真的觉得像狂夫一样放荡不羁。

译文
春天的气息越来越浓了,花儿开得到处都是。我和朋友一起游玩,一边喝酒一边赏花。帽子边上故意拔起一朵花戴在头上,把座位摆放得整整齐齐。太阳光照射之下,蜜蜂忙着采蜜,鸟叫声此起彼伏。客人都走了,我只能独自点亮高高的蜡烛照亮。老了之后,才发现自己真是个放荡不羁的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。