长跪牵客裾,故乡今何如。
客起长跪言,故乡不可居。
坟垄既芜没,宁复识田庐。
邻巷鲜故人,族属半丘墟。
岩岩高山谷,今为官路衢。
主人聆客言,涕泗交涟如。
离乡三十载,少女为人姑。
迩者日以亲,远者日以疏。
狐狸知故穴,牛马知故阹。
愿为连理树,托根北山隅。
诗句解析
1 长跪牵客裾:长跪表示非常恭敬的样子,牵客裾即拉着客人的衣角,表达对客人的敬重。
- 故乡今何如:故乡的情况怎么样了?这里表达了诗人对故乡现状的关切和询问。
- 客起长跪言:客人起身后,向诗人讲述了一些情况。
- 坟垄既芜没:坟墓已经荒芜了。这里反映了诗人对于故乡衰败的哀叹。
- 宁复识田庐:哪里还能认出农田和农舍呢?表达了一种失落感。
- 邻巷鲜故人:邻居小巷中几乎没有熟人。这句诗描绘了一种孤独和疏远的感觉。
- 族属半丘墟:家族亲属大部分已经不在了。这体现了诗人对家族衰败的悲叹。
- 岩岩高山谷,今为官路衢:巍峨的高山上现在成了官道。这里的“岩岩”形容山的高大,而“官路衢”则指道路,两者形成了对比。
- 主人聆客言,涕泗交涟如:听着客人诉说,诗人忍不住流泪。
- 离乡三十载,少女为人姑:离开故乡已经三十年了,自己变成了别人的婆婆。
- 迩者日以亲,远者日以疏:近来人们越来越亲近,而远方的人们却越来越疏远。
- 狐狸知故穴,牛马知故阹:连狐狸也知道回自己的巢穴去,连牛马也知道自己该去哪里。
- 愿为连理树,托根北山隅:希望自己能像柳树枝条紧紧相依那样,与故乡保持联系。
译文
你向我行礼拉我裙角,我的家乡如今怎样了?
你起身对我说,你的故乡已无法居住。
坟墓已经长满了杂草,哪还能认出农田和农舍?
邻里之间几乎没有熟人,家族亲人大半都已消逝。
高高的山谷被建为官道,我的家就在这旁边。
主人聆听着你的诉说,泪流满面。
离开家乡已经三十年,现在我成了别人的婆婆。
近来人们更加亲近,但遥远的人却越发疏远。
连狐狸也知道回到自己的巢穴,连牛马也明白自己该去的地方。
我渴望与你结为连理枝,扎根在北山的一隅。
赏析
这首诗通过对话的形式,展现了诗人与客人之间的情感交流和对故乡、亲情、友情的思考。诗人通过对故乡的变化、亲情的变迁等的感慨,表达了对过去美好时光的回忆以及对现实的无奈。同时,诗中通过比喻和夸张的手法,将情感和景象形象化,增强了诗歌的表现力。