晨风应候至,鸡鸣各严车。
我今游宋中,子当旋旧闾。
仆夫理前绥,辕马悲鸣趋。
一别阻秦周,相望万里馀。
首春霜露重,厚汝征衣襦。
昔为同袍士,今在天一隅。
故者日以远,畴能察区区。

【注释】

晨风:指早晨的微风。应候:按时。鸡鸣:指天亮时鸡叫。严车:指套上车。子:这里泛指你。旧闾:故乡。仆夫:驾车的仆人。理前绥:整理车前的缰绳。一别阻秦周,相望万里馀:一别之后,彼此相隔很远,不能见面。秦周:这里泛指远方。首春:初春。霜露重:指天气寒冷。厚汝征衣襦:给你加厚衣服。征衣襦:远行的衣服和内衣。畴能察区区:怎能了解我的心情呢?

【赏析】

此诗是送别友人之辞。首二句写清晨出发;三、四句点出“游宋中”与“当旋旧闾”之意;五、六句写启程时的情状;七、八句写旅途的遥远;九、十句写旅途的艰辛;十一、十二句用典抒情,抒发对故人之思念之情。全诗以送别的场景为背景,抒写离别的伤感之情。

《卫上别王子二首》是一首送别诗,诗人送别友人,在分别之际有感而发,抒发了对朋友深厚的情谊以及依依不舍的情感。

第一首:

早上,微风吹拂着大地迎接着太阳的到来。听到鸡啼声的时候,你们都已经套上车准备上路了。我现在要前往宋地游玩,你却要回到你的家乡去。驾车的仆人正在整理车前的缰绳,辕马也悲伤地发出哀鸣向前奔去。我们一别之后就要阻隔在千里之外,只能遥遥望着对方,相隔万里,难以相见。

第二首:

春天刚到,天气就变得十分寒冷,你要多加衣服保暖。当年我们一起共事,今天却各居天一方。老朋友渐渐远去,谁能真正了解我的心意呢。

这首诗表达了诗人与友人分别时的依依不舍之情,以及对友人深深的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。