原子悬鹑衣,仲蔚蓬蒿丘。
苍烟卧木石,浮云傲王侯。
常怀一饭恩,不顾千金酬。
弦歌空桑里,登啸大冈头。
眷念墟中约,殷勤河上游。
我亦钓鳌者,佳期杳沧洲。
翟生苦节尚志人也迩从余河之上余嘉敬焉作诗以赠
注释:翟生:指翟昙护,字子玉,北魏时人。苦节:坚持操守。尚志:崇尚志向。人也:即人杰,才能出众的人。迩(yǐ):近、接近。从:跟随。余:我。河上:河桥。余嘉敬焉:我敬重他。嘉:赞赏。焉:语气词。作诗:写诗。以赠:用这首诗来赠送。
译文:翟昙护(翟生)有高尚的操守和远大的志向,是才情出众的人,我非常敬佩他,便写下了这首诗赠给他。
原子悬鹑衣,仲蔚蓬蒿丘。
注释:原子:指翟昙护,字子玉。悬鹑(chún qún)衣:穿着破烂的衣服。仲蔚:地名,位于今河南濮阳附近。蓬蒿(péng háo):丛生的野草。丘:山丘。
译文:翟昙护(翟生)穿着破烂的衣服,就像蓬蒿一样在丘上生活。
苍烟卧木石,浮云傲王侯。
注释:苍烟(cāng yān):形容烟雾弥漫的景象。卧木石:像卧在石头上的树木。浮云:飘浮在空中的云彩。傲王侯:蔑视权贵。
译文:苍烟弥漫,就像卧在石头上的树木;漂浮的云彩蔑视权贵。
常怀一饭恩,不顾千金酬。
注释:一饭恩:指对别人的一点恩惠。顾(gù):顾念、考虑。酬:酬金、报酬。
译文:常常怀着别人给我的一点恩惠,却不考虑用金钱回报。
弦歌空桑里,登啸大冈头。
注释:弦歌:弹琴唱曲。空桑里:指隐逸之地。登啸(xiào)大冈头:登上高冈吟咏长啸。
译文:弹奏着琴声唱着歌,来到一个隐居之地;登上高山高冈,大声长啸吟咏。
眷念墟中约,殷勤河上游。
注释:眷念:怀念。墟中约:指与友人的约定。殷勤:诚恳地、恳切地。河上游:指黄河上游。
译文:怀念与朋友的约定,诚恳地、恳切地在黄河上游上游行。
我亦钓鳌者,佳期杳沧洲。
注释:钓鳌(dòu qiáng):古代神话传说中的巨鳖,用来比喻有才能的人。佳期:美好的时光。杳(yǎo):遥远的样子。沧洲:大河中的沙洲。
译文:我也是一个能像大禹那样治理洪水的人,美好的时光已经过去很久了。
赏析:这是一首赠别之作,通过描写翟昙护的高尚操守和远离世俗的生活方式,表达了对他的敬仰之情和对他美好时光的怀念。全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,给人以清新脱俗的感觉。