君行值杪秋,飘飘登云巅。
笑弄石莲花,俯漱玉女泉。
秦时采松女,有无嬉紫烟。
双骑两茅龙,曾逢呼子先。
夜栖何峰室,遇师叩何诠。
一虎啸海月,万壑惊风旋。
飒然毛骨换,错落神光圆。
晨兴扳长萝,朗咏青霞篇。
黄河衣带去,蓬莱瞪目前。
赤日跳扶桑,仙掌发红鲜。
伊予歉兹游,桂心三十年。
梦想落雁顶,携诗问青天。
林麓限层云,奋飞怅无缘。
安能振衣去,共尔追群仙。
诗句:
- 程生游华山归也夸我以观动我以灵篇爰赠此章抒我夙愫
译文:程生游览华山回来,夸赞我观赏美景、感受灵气,所以赠送这首诗,来抒发我内心的感慨。
- 君行值杪秋,飘飘登云巅。
译文:你旅行的时间正值秋季末尾,轻飘飘地登上了云霄之上。
- 笑弄石莲花,俯漱玉女泉。
译文:笑着玩弄着那些石头上的莲花,低头品尝着清澈的玉女泉水。
- 秦时采松女,有无嬉紫烟。
译文:秦代的采松女,有时在紫色烟雾中嬉戏。
- 双骑两茅龙,曾逢呼子先。
译文:两位骑士骑着两条茅草龙,曾经遇见过一个叫呼子的先行者。
- 夜栖何峰室,遇师叩何诠。
译文:夜晚在哪个山峰上休息,遇到老师就询问他关于“何诠”的问题。
- 一虎啸海月,万壑惊风旋。
译文:一只老虎在吼叫,仿佛是海中的月亮,让万壑的山风都为之震动。
- 飒然毛骨换,错落神光圆。
译文:忽然间感觉毛发和骨头都被更换了,神光闪烁得好像圆满一样。
- 晨兴扳长萝,朗咏青霞篇。
译文:早晨起床攀着长长的藤蔓,吟咏着《青霞》这首篇章。
- 黄河衣带去,蓬莱瞪目前。
译文:黄河的衣裳被带走了,蓬莱仙岛出现在我的眼前。
- 赤日跳扶桑,仙掌发红鲜。
译文:赤色的太阳从扶桑升起,仙人的手掌发出红色的光芒鲜艳夺目。
- 伊予歉兹游,桂心三十年。
译文:我因为这次的旅行感到遗憾,已经过了三十年的岁月。
- 梦想落雁顶,携诗问青天。
译文:我梦想着飞到雁荡山顶,带着这首诗去向天空提问。
- 林麓限层云,奋飞怅无缘。
译文:山林和丘陵被层层云雾所限制,我奋力飞翔却无法找到机会。
- 安能振衣去,共尔追群仙。
译文:我怎么能振翅高飞而去,与你一起追逐那些仙人呢?