严飙卷枯藿,霜隼厉狄翮。
翩翩骝马子,意气一何赫。
朝驰上东门,暮遍洛阳陌。
臂弯两角弓,宝刀雪花白。
借问此谁子,无乃汉相如。
昔挈一束书,今乘驷马车。
虎士为执鞭,县令皆前驱。
倾城莫不叹,观者填路衢。
举手谢乡人,荣耀但区区。
丈夫树名勋,所志在唐虞。
扬袂径北去,万里谁能拘。
洛阳陌
严飙卷枯藿,霜隼厉狄翮。
翩翩骝马子,意气一何赫。
朝驰上东门,暮遍洛阳陌。
臂弯两角弓,宝刀雪花白。
借问此谁子,无乃汉相如。
昔挈一束书,今乘驷马车。
虎士为执鞭,县令皆前驱。
倾城莫不叹,观者填路衢。
举手谢乡人,荣耀但区区。
丈夫树名勋,所志在唐虞。
扬袂径北去,万里谁能拘。
注释:
洛阳陌 - 洛阳的街道。
严飙卷枯藿 - 寒风吹过枯萎的芦苇。
霜隼厉狄翮 - 霜冻的鹰鸟在秋天的风中展翅飞翔。
翩翩骝马子 - 骏马儿轻盈地奔跑。
意气一何赫 - 神情意气昂扬。
朝驰上东门 - 早晨骑着马奔驰向东门而去。
暮遍洛阳陌 - 到晚上也走遍洛阳的大街小巷。
臂弯两角弓 - 手臂弯着两把角形的大弓箭。
宝刀雪花白 - 宝刀上闪着像雪一样的光泽。
借问此谁子 - 请问这位是谁的儿子?
无乃汉相如 - 那难道是汉代的司马相如吗?
昔挈一束书 - 从前他背着几捆书。
今乘驷马车 - 现在他乘坐四匹马拉的车。
虎士为执鞭 - 勇猛的卫士为他拿着马鞭。
县令皆前驱 - 县令都在前面领路。
倾城莫不叹 - 全城的人没有不叹息的。
观者填路衢 - 观看的人群填满了道路和街道。
举手谢乡人 - 他向乡亲挥手告别。
荣耀但区区 - 荣耀不过是微不足道的事情。
丈夫树名勋 - 男子汉建立功名。
所志在唐虞 - 他的志向是像古代传说中的唐尧、虞舜那样贤明。
扬袂径北去 - 挥动袖子径直向北而去。
万里谁能拘 - 即使远行万里又怎么能被拘禁呢?
赏析:
这是一首七言诗,共八句。首二句写主人公骑着骏马,驰骋于洛阳街头,意态豪纵;三四句写他的文采飞扬,声名远播;五六句写他所持之器,威武不凡;七八句写他的风采,令人赞叹不已;末两句写其抱负,志在千里。通篇以“驰骋”为线索,描绘出一个儒将英武、豪迈飘逸的形象,表现了他建功立业、功成名就的愿望。全诗语言生动,形象鲜明,富有感染力。