可怜楚宫人,空抱长饥老。杨妃齿语玉鱼鲜,卫娘鬓薄金鸾小。
不逢一日春风吹,何似村中荠元好。雊鹆难为凤凰舞,衣深空洒霓裳雨。
悔不早嫁前村儿,彩索牵牛打村鼓。

楚宫词

可怜楚宫人,空抱长饥老。杨妃齿语玉鱼鲜,卫娘鬓薄金鸾小。不逢一日春风吹,何似村中荠元好。雊鹆难为凤凰舞,衣深空洒霓裳雨。悔不早嫁前村儿,彩索牵牛打村鼓。

译文注释

翻译:
可怜楚地的宫女,空怀抱着长久的饥饿。杨贵妃的牙齿如同细语,她的玉鱼显得新鲜;卫娘的鬓发轻薄如金鸾羽毛。如果不遇到春风的日子,哪里像村中的荠菜那般甘甜?鸲鹆鸟难以成为凤凰起舞,衣袖深了却只能让霓裳之雨洒落。后悔当初没有早早嫁给村里的小伙子,现在只能用彩索牵牛来敲响村鼓。

注释:
楚宫: 指楚国王宫中的宫女。杨妃、卫娘: 指杨玉环(杨贵妃)和卫姬(卫子夫)。杨妃: 唐玄宗的贵妃,以美丽而闻名。玉鱼: 古代妇女佩戴的一种装饰,用以表达情感。金鸾: 指古代妇女的头饰,通常以金色为主。春风: 比喻美好的时光或爱情。村中: 农村。荠元: 一种植物,常作为食物。雊鹆: 一种鸟,叫声类似“姑鲁”,常被用作象征。凤凰: 传说中的吉祥神鸟,喻指美好与高贵。霓裳: 古代皇帝或皇后所穿的衣服,色彩华丽如彩虹般绚丽。彩索: 彩色的绳索,通常作为节日或庆典时的装饰。

赏析:
这首诗通过描写楚地的宫女们因长期得不到皇帝的宠爱而感到孤独和无奈,以及她们对美好时光的向往和渴望。诗中使用了大量的比喻和象征,如将宫女比作杨妃、卫娘等历史人物,用“春风”和“村中荠元好”来形容她们的生活状态和情感体验。此外,诗中还巧妙地运用了动物的象征和意象,如“鸲鹆”、“凤凰”和“霓裳雨”,表达了对美好事物的追求和对现实的失望。整首诗语言优美,富有诗意,是一首表现宫女们内心世界的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。