妾心如秋月,皎如出机练。君心似春云,断续斯须变。
望夫石上天欲阴,妒女津前波浪深。空雕碧玉为如意,浪结文绡作系心。
当时阳台云复雨,化作秋风泪和土。迎来乍欣白日低,背去安知玉箸啼。
【注释】
怨歌行:古曲调名,这里指代诗题。秋月:秋天的月亮。机练:织布时用丝线穿成的梭。断续:指云彩的变化无常。望夫石:相传在浙江绍兴有块大石头叫望夫石,是女子思念远行的丈夫的地方。天欲阴:《诗经·小雅》中有“天欲阴”一句,此处借指天气要变。津前:渡口。浪深:波浪汹涌。碧玉:一种玉石,用作装饰品。如意:即“如意珠”,古代的一种玩赏物品。文绡:细绢,用以缝纫。系心:系住情人的心。
【赏析】
《怨歌行》,是一首乐府诗,题目取自《古今乐录》。《古今乐录》记载:“《怨歌行》,汉李延年所作。”这是一首描写男女离别相思之情的歌辞。此诗通过写一对夫妇的悲欢离合,深刻地反映了当时社会动荡不安和广大人民的不幸遭遇。全诗以女主人公的口吻抒写对丈夫深切的爱恋和离别时的无限悲痛,情真意切,感人至深。
开头二句,写女主人公的爱人远去以后,她的内心充满了愁苦,犹如秋夜中那轮明亮的月光,又像出机杼的白练。“皎如”,明亮、洁白的意思,形容月光皎洁明净;“似”是比喻词,意思是好像。这两句运用了比喻的修辞手法,写出了女主人公的爱人远去以后,她的心境是多么的悲伤痛苦。
中间三、四句,写女主人公的爱人远去以后,她在渡口徘徊不已,看着滚滚的波涛,想到他此时一定在船上焦急等待,于是她便用碧玉做如意,把文锦裁成系带子,寄托着自己对丈夫的思念。“碧玉”,一种贵重的宝石;“系心”,即用文锦做成的结索,用来拴住情人的心。这里用“碧玉为如意”暗指男主人公远去后,女主人公思念他的心意。
后面四句,写女主人公站在渡口,看到渡口的石头上长满青草,天空阴沉,波浪翻滚,浪花飞溅。她看到这些情景,心中不由得想起了丈夫远去后的痛苦,想到他此时一定在船上焦急等待,于是他用碧玉做如意,把文锦裁成系带子,寄托着自己对丈夫的思念。这四句写的是女主人公在渡口看到的景象。她站在渡口,看到渡口的石头上长满了青草,天空阴沉,波浪翻滚,浪花飞溅。这些都是她看到的自然景象,但诗人却从中看出了丈夫此时的心情——焦虑、担忧。因此,诗人用“望夫石上天欲阴”、“妒女津前波浪深”来描绘女主人公看到的景象,表达出女主人公对丈夫的深深思念之情。
最后四句,诗人从女主人公的角度出发,写了她看到渡口的石头上长满青草,天空阴沉,波浪翻滚,浪花飞溅之后的反应。她看到这些景象,心中不由得想起了丈夫远去后的痛苦,想到他此时一定在船上焦急等待。因此,诗人用“空雕碧玉为如意”来表达出女主人公对丈夫的思念之情;用“浪结文绡作系心”来表达出女主人公对丈夫的牵挂之情。
这首诗语言优美、形象生动、意境深远,具有很强的艺术感染力。