长安女儿巧伺人,手持纨扇窥芳尘。姊妹相私择佳丽,无过愿得金吾婿。
如何天阙觅好逑,翻成凌乱奔榛丘。吏符登门如索仇,斧柱破壁怒不休。
父母长跪兄嫂哭,愿奉千金从吏赎。纷纷宝马与香车,道旁洒泪成长渠。
人间天上隔星汉,天上岂是神仙居。吁嗟!天上岂是神仙居。

诗句解析与翻译:

  1. 长安女儿巧伺人 - 这句描述了长安地区的女性善于观察和等待合适的伴侣。这里的“长安”指的是中国历史上的古都,而“女儿”则特指女性。

译文:长安的女儿们善于观察和等待她们理想的伴侣。

  1. 手持纨扇窥芳尘 - 这里描述了一个情景,女孩们拿着手中的纱制团扇,好奇地观察周围的环境。

译文:手持纱扇,好奇地观察四周的环境。

  1. 姊妹相私择佳丽 - 姐妹之间相互比较,挑选出最美丽的女子来结婚。

译文:姐妹们私下相互比较,选出最优秀的女子来嫁作妻子。

  1. 无过愿得金吾婿 - 表达了一种愿望,即希望能嫁给一个地位高贵的男子,其中“金吾”是古代的一个官职。

译文:没有比希望嫁给一个高贵的男子更为理想的愿望了。

  1. 如何天阙觅好逑 - 这里提出了一个问题,即如何在天堂般的境界中寻找到合适的配偶。

译文:在那个神圣的境界中如何能寻找到合适的伴侣呢?

  1. 翻成凌乱奔榛丘 - 形容由于政治腐败,婚姻变得混乱和不幸。

译文:结果却变得混乱不堪,像在荒草丛生的山丘上奔跑一样。

  1. 吏符登门如索仇 - 描述了官员来到家中进行调查的情景,如同前来寻仇一般。

译文:官员带着法令来到我家,犹如前来寻仇。

  1. 斧柱破壁怒不休 - 描绘了官员强行拆毁房屋,破坏墙壁的场景,充满了愤怒。

译文:用斧头砸墙,破坏墙壁,怒不可遏。

  1. 父母长跪兄嫂哭 - 描述了家庭成员在面对官员时的反应,他们跪在地上哭泣。

译文:父母跪在地上,兄弟和嫂子也在哭泣。

  1. 愿奉千金从吏赎 - 表达了家庭为了赎回自己的尊严和自由而愿意支付巨额金钱。

译文:我愿奉上重金,以赎家人的自由和清白。

  1. 纷纷宝马与香车 - 描述了家庭的财富被用来贿赂官员的情景。

译文:纷纷提供了贵重的马匹和装饰华丽的车辆。

  1. 道旁洒泪成长渠 - 形容在道路两旁洒落的泪水形成了一条沟渠。

译文:在道旁,眼泪汇成了一条小溪。

赏析:

这首诗通过描绘长安地区的女性及其家庭在政治腐败下的困境,反映了当时社会的现实问题。诗中的“长安女儿”、“金吾婿”等词汇带有明显的时代背景,反映了唐代社会的风貌。诗人通过细腻的笔触描绘了一幅动人的画面,既有对美好事物的追求,也有对现实的无奈和悲悯。整体上,诗歌情感丰富,语言精炼,展现了诗人深邃的思想和敏锐的社会洞察力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。