天马西来自佛郎,图成又敕写文章。
翰林国语重翻译,袄鲁诸营赐百张。
【注释】
元宫词:元代的宫廷诗。
天马西来自佛郎,图成又敕写文章。
天马:指西域所产的汗血马。西来自佛郎:天马从西方而来,即自西域来。佛郎:地名,在今新疆境内,是天马的产地。
图成:指《唐六典》一书的完成和修订。《唐六典》,唐朝人令狐德棻撰,是一部记载唐代官府制度的著作。
又敕写文章:又敕令翻译、撰写有关朝廷制度的文章。
翰林国语重翻译,袄鲁诸营赐百张。
翰林:官名,皇帝侍臣的统称。国语:本朝的语言,即汉语。重翻译:重新翻译。
袄鲁:部族名。诸营:各个营。
赏析:此诗为元代宫廷诗人杨载的作品。诗的前两句写天马西来自西域的佛郎,并完成了《唐六典》一书的修订,后两句则写宫廷中对《唐六典》一书的翻译工作。全诗表达了作者为国效命,致力于国家政治制度的整理和编纂的壮志情怀。