二弦声里实清商,只许知音仔细详。
阿忽令教诸伎唱,北来腔调莫相忘。
注释:
二弦声里实清商,只许知音仔细详。
阿忽令教诸伎唱,北来腔调莫相忘。
译文:
二胡声中实为清商,只许知音仔细详听。
忽然命令让众乐手演唱,北来的曲调不要遗忘。
赏析:
这首诗描绘了一个场景,即在宫廷乐队中演奏二胡的情景。诗人以“二弦声里实清商”开头,描绘了二胡的声音清澈悠扬,如同商音一般,给人以宁静、平和的感觉。接着,诗人用“只许知音仔细详”来形容这种音乐的欣赏者,只有真正懂得欣赏这种音乐的人才能细细品味其美妙之处。
诗人通过“阿忽令教诸伎唱,北来腔调莫相忘”表达了对音乐传承的期待。这里,诗人用“阿忽令教”表示突然的命令,让众乐手开始演奏,而“北来腔调莫相忘”则是希望他们不要忘记北方的音乐特色。诗人希望通过这种方式,使得南北音乐能够交融,创造出更加美妙的音乐。